Мозаичный форум  

Вернуться   Мозаичный форум > Психология > Психология. Теория и практика > Теория и практика > Психологические и околопсихологические техники и течения. > Гипноз
Регистрация Галерея Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы
Старый 19.12.2007, 16:49   #1
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,416
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
Д. Гриндер, Р. Бэндлер. Формирование транса



↓↓ Введение
↓↓ Упражнение 1
↓↓ Упражнение 2
↓↓ Упражнение 3
Резюме
Простые способы наведения транса
↓↓ Словесная подстройка и ведение; метод 5-4-3-2-1
Невербальная подстройка и ведение
↓↓ Перекрывание репрезентативных систем
Использование предыдущего трансового опыта клиента
↓↓ Естественные состояния транса
Упражнение 4
↓↓ Обсуждение
↓↓ Якорение трансовых состояний
↓↓ Аналоговое маркирование
Упражнение 5
↓↓ Обсуждение: негативные команды и полярности
Более сложные способы наведения транса
↓↓ Рычажное наведение и разрыв шаблона
↓↓ Техника перегрузки
↓↓ Сила личности
↓↓ Перекрывание реальностей
Упражнение 6
↓↓ Инкорпорация и работа с абреакциями
Наставление
Утилизация транса
↓↓ Процессуальные инструкции
↓↓ Генеративные изменения
Упражнение 7
↓↓ Процедуры завершения сеанса
↓↓ Построение обобщений
Рефрейминг в трансе

↓↓ Введение

Последний раз редактировалось Сэнкс; 20.08.2008 в 18:28.
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.12.2007, 19:07   #2
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,416
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
Введение

Книга изложена в виде описания происходящего трехдневного семинара, проводимого совместно Бендлером и Гриндером (БиГ - где-то я встречал такую вольную аббревиатуру). И введение является вступительным словом к этому семинару для его участников.

Продолжительность семинара - три дня. В течении которых авторы будут излагать теорию, предлагать практические упражнения, а также обсуждать результаты работы. Собственно, книга структурирована уже этим распорядком семинара. 1 день, 2 день, 3 день...

Впрочем, давайте перейдем к самой книге.

БиГи с самого начала показывают себя грамотными ведущими - устанавливают контакт с аудиторией, рассказывают про то, чем собственно все на семинаре будут заниматься и как. Это мне нравится.

Интересно, что уже во вступлении БиГи демонстрируют, собственно, гипнотические техники. Настраивая участников на работу:

Например:
Цитата:
Вы обнаружите, что уже немало знаете о гипнозе под другими названиями, или без всяких названий. Вы обнаружите превосходные примеры измененных состояний сознания в некоторых переживаниях, испытанных многими из вас. Надеюсь, в течение этих трех дней вы будете не только учиться, но и получать от этого удовольствие.
В процессе разбора книги, я думаю, вы сами определите - что же такое гипнотическое содержит эта цитата.

Или:
Цитата:
Полагаю, что вы пришли сюда, имея в виду по меньшей мере две цели.
...
Блаблабла
...
Приглашаю вас приступить к этой работе, отчетливо сознавая обе указанные цели.
Ну и как вам?

Во введении дословно написано:
Цитата:
Гипнотическое запечатление усваивается точно так же, как любой другой навык. Чтобы ему научиться, нужна практика.
Это на мой взгляд несколько коряво, и читать надо бы так:
Способность применять гипнотические техники усваивается точно так же, как любой другой навык.

Я перевожу и привожу это тут, потому как считаю важным с самого начала понять, о чем пойдет речь дальше. Это принципиально.

БиГи предлагают такой подход к изучению техник гипноза: Разбить его на маленькие кусочки, разобраться с ними по отдельности, а потом интегрировать все это в общую стратегию (может сознательно, но, все же, скорее непроизвольно/автоматически, в процессе практики). Не зря БиГ приводят пример с обучением езде на автомобиле. В какой то момент РРаз! - И вы просто ездите, не задумываясь о том, когда что и куда жать.
Цитата:
Самый легкий способ овладеть гипнозом - это осваивать на практике маленькие куски, каждый в отдельности, точно так же, как вы научились многим другим навыкам вроде вождения машины.
Авторы говорят о необходимости "домашней" работы, для усвоения техник. С этим я тоже согласен - надо применять, то что изучаешь. Иначе теория теорией и остантся.
Цитата:
Я рассчитываю, что вы будете продолжать упражнения в этих навыках после семинара, и что в особенности этим будет заниматься ваше подсознание.
Привет, подсознание! Именно оно автоматически выстраивает изученные кусочки в единое целое.

Ну, и наконец, БиГи предлагают на собственном опыте, в ощущениях уяснить для себя - что ж такое гипноз (транс/различные состояния сознания):
Цитата:
...трудность в том, чтобы это заметить. Поэтому, вместо длинного и подробного описания, я попрошу вас сейчас кое-что проделать, а потом присмотреться к тому, что вы делали.
Все верно. Именно поэтому упражнения и важны. Чтобы понять/прочувствовать.

Собственно, с них и начинается содержательная часть книги.
Делать эти упражнения - обязательно. Или не обязательно.
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.12.2007, 23:42   #3
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,416
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
Упражнение 1.

Итак, для того, чтобы читатель/участник семинара попробовали уловить эффект, вляиние гипнотического воздействия БиГ предлагает несколько простых упражнений.

(Для желающих - эти упражнения можно попрактиковать здесь, на форуме. Найдите компаньона - и вперед!)

Для начала, БиГ предлагает разбиться на группы по три человека ("А", "B", "C"). Это не принципиально для упражнения №1, скорее, это понадобиться в дальнейшем.

Задание для "A" - таково:
Цитата:
Пусть один из вас, обозначаемый буквой А, думает о чем-нибудь, подходящем к следующему описанию: ситуация, в которую вы глубоко вовлечены, с ограниченным фокусом внимания
Что это значит? Я так понимаю, что это значит представить себе некое сосредоточенное, непрерывное, когда внимание обращено на конкретные вещи, без отвлечения на всякую фигню: Бег трусцой, смотрение телека, чтение книги... Далее, А - без подробностей! просто называет задуманное действие для B и C.
Цитата:
Скажите им только одно слово, сядьте, закройте глаза и сделайте вид, будто вы находитесь в гипнозе
Что должны делать Б и Ц? - Описать, что, по их представлению, должен видеть/слышать/чувствовать "А" испытывая/производя названное действие.

Какие здесь могут быть сложности?
Цитата:
если кто-нибудь бегает трусцой, а вы скажете ему, что яркое солнце освещает его тело, то это не обязательно должно было бы быть. Ведь бегать можно и ночью, и в пасмурный день.
Каждый ведь представляет себе некий процесс/действие - спо своему. И не так то просто попасть в его реальность.
(Здесь можно, кстати, вспомнить про метамодель в целом и про проекции в частности)

Как обойти эти сложности?
Цитата:
вы должны говорить нарочито неопределенно
Типа:
Цитата:
Вы ощущаете вашим телом температуру воздуха
Наверное, нужен творческий подход, чтобы составлять неопределенные фразы, корторые при этом не БРОСАЮТСЯ в глаза.
Цитата:
наблюдайте за человеком с закрытыми глазами и обратите внимание на то, как он реагирует на сказанное вами. Если же вы - человек, сидящий с закрытыми глазами, прошу вас заметить, какие вещи позволяют вам глубже погрузиться в ваше переживание, и какие вам в этом мешают.
Собственно, здесь А - получает представление, опыт того, как слова воздействуют на его погруженность в собственные образные представления, а Б и Ц - получают опыт внимания к невербальным реакциям клиента на их слова.

Далее в главе идет обсуждение результатов упражнения.
Их рассмотрим отдельно.

Последний раз редактировалось Сэнкс; 20.12.2007 в 11:33.
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.12.2007, 16:38   #4
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,416
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
Упражнение 1 - комментарии.

Собственно, как могли воздействовать слова на участника "А"? БиГ задает вопрос после того, как учстники семинара поработали в группах:
Цитата:
какие вещи позволяли вам погрузиться в то состояние сознания, в котором вы были, когда в самом деле испытывали указанное вами переживание, и какие вещи это затрудняли.
Далее идут ответы участников. Если их проанализировать - а лучше ВСПОМНИТЬ СВОИ ощущения от практики, то что мы получим?

Любая фраза, не соответствующая образному представлению "А" о задуманной им ситуации - выбивала его из состояния "погруженности в себя". Он как бы вылезал из транса и недоуменно спрашивал: "А? Что? Какие елочки?? Там березки!!!"

Т.е. когда вы описываете чужую реальность ээ... реальность "как если бы что-то там должно по идее было бы быть" - вы не должны ошибаться. Ошибка - и А вылетает из транса. (Мы ж транс формируем!)
Цитата:
Ну да, вы находитесь на крытом катке, а кто-нибудь говорит: "Вы смотрите вверх и замечаете, как прекрасно небо".
Что еще?
Цитата:
Моя партнерша сказала мне: "Вы слышите и ощущаете свое дыхание". Это в самом деле возбудило меня, потому что я не могла делать одновременно то и другое. И я подумала: "Нет, нет. Этого я не могу делать".
А - должен быть согласен с каждой фразой Б и Ц. Иначе транс - испарится. Странно, что в вышеприведенной цитате женщина не смогла одновременно слышать и ощущать свое дыхание. Это ж, вроде как, совместимые восприятия. По разным каналам поступает... Видимо, все зависит от конкретного человека. Именно потому не все гипнотические инструкции/техники - универсальны. Они должны быть адаптированы к конкретному человеку. Наверное.

Это были замечания по СОДЕРЖАНИЮ фраз.
Теперь, поглядим на ПОДАЧУ.
Какие тут факторы имеются?

Цитата:
темп его голоса совпадал с частотой моего дыхания.
Цитата:
Когда один человек замедлял свой голос, а затем другой ускорял голос, это меня сбивало.
(вторая цитата - имеет смысл применительно к группе из трех человек: один слушает - двое ему по очереди мозги вкручивают)

А еще восприятие зависит от ПОЛНОТЫ описания
Цитата:
мои партнеры использовали только термины, относящиеся к осязанию. Вначале это очень облегчало ... но через некоторое время я сказал себе: "Хочу что-нибудь увидеть"....чего-то ... недоставало.
Т.е. желательно описывать полную картину - Вижу, слышу, чувствую, обоняю и вкушаю.
Цитата:
"Все другие переживания исчезают". Когда он это сказал, вдруг - бац! - и я был отброшен.
А тут что такое? Это расплывчатая фраза, которая, судя по всему потребовала осмысления, анализа, поиска, сравнения. Собственно, занявшись этим - "А" и вылетел из "транса".
Цитата:
Мне становилось труднее, когда пропускалось что-нибудь совсем очевидное. Я писала картину, но мои партнеры ни разу не сказали об ощущении кисти в моей руке.
...
У меня оставалось ощущение какой-то неполноты; мне надо было ее заполнить. А они говорили, что я смешиваю краски, рассматриваю пейзаж, и как замечательно получается картина.
Тут имела место непоследовательность описания, дыра в описании. Последовательность рисования ведь такова: размешал краски - взял краску на кисть - намазал ее на холст. А получилось, что среднее звено было пропущено. Это нарушило транс. Не было логичного, естественного перехода.
Цитата:
важно строить естественную последовательность.
...
естественные переходы ведут людей к измененному состоянию
В заключение Биг резюмирует:
Цитата:
Когда вы слушаете, какие вещи сбивают людей, обычно оказывается, что это нечто не связанное с чувственными восприятиями, или не входящее в универсальный опыт.
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.12.2007, 15:00   #5
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,416
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
Введение - Упражнение 2.

БиГ развивает начатое в упражнении 1. В условиях упражнения 1 уже говорилось, что:
Цитата:
вы должны говорить нарочито неопределенно.
Теперь он это особо подчеркивает, обосновывая опытом, полученным из упражнения 1:
Цитата:
ограничиться описанием того, что должно быть в чувствах и переживании, и при этом выражаться ↓↓ неопределенно.
Из того же опыта, БиГ вносит условие:
Цитата:
соблюдать постоянный темп речи и использовать дыхание другого человека, как скорость… и частоту… и меру… речи
Вот, собственно, и все вводные.

Лирическое отступление БиГа по поводу гипноза и его составляющих.
Цитата:
Гипноз сам по себе, как я его понимаю, это просто использование самого себя как механизма обратной связи.
В общем, в первых двух упражнениях мы именно это и делали - зеркалили. Но вот только, как понимаю я - это не только это. Обратная связь - это только начало. Подстройка. А ведь есть еще, как минимум - ведение.

БиГ рассказывает о том, что невербальные стороны коммуникации, ее оформление, могут сильно влиять на восприятие слов:
Цитата:
(быстрая речь) "очень медленно - и - тщательно", то несоответствие между тем, что я говорю и как я это говорю...
...
сказал слово "вверх", и в то же время понизил голос. Это несоответствие.
...
Еще одно определение гипноза, исходя из описания обратной связи:
Цитата:
Это процесс, в котором вы даете им возможность управлять собой, доставляя им обычно отсутствующую у них обратную связь.
(Отсутствует или не осознается)

После, БиГ некоторое время говорит о ЭГ. Сравнивает его с эстрадным гипнозом. ЭГ дает возможность
Цитата:
ввести человека в транс в ходе разговора, где даже не упоминается слово гипноз.
КРуто!!! Всех срочно зомбировать!!

Продолжая тему зеркалирования, обратной связи - БиГ вводит понятие РАППОРТ.
Цитата:
люди реагируют с большей легкостью, находясь в состоянии ... РАППОРТА. ...раппорт строят, соразмеряя свое поведение с поведением человека. ... Раппорт не получается ... если вы говорите об ощущениях, когда человек видит зрительные образы. Но если вы приспосабливаете темп вашей речи к частоте его дыхания, если вы моргаете с той же частотой, как он моргает, если вы киваете с той же частотой, как он кивает, если вы раскачиваетесь с той же частотой, как он раскачивается, и если вы говорите, что на самом деле должно быть, или что, как вы замечаете, происходит, тогда вы построите раппорт.
Т.е. Раппорт - это что-то типа "синхронизации" своего поведения с поведением другого человека. Как два маятника на стене, начинают качаться в унисон.
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.12.2007, 11:37   #6
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,416
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
Введение - Упражнение 2 - окончание.

Поговорив о подстройке, раппорте - БиГ предлагает повторить упражнение 2 дополнив его так (это, кстати, очередная проба, которая затем оформится в упражнение №3):
Цитата:
Теперь вы начинаете с описания того, что он должен переживать сейчас.
Т.е. прежде чем описывать выбранную ранее ситуацию - опишите
↓↓ актуальное состояние.

Переход от подстройки к описанию, может быть, например, такой:
Цитата:
"…И между тем вы вспомните, постепенно вспоминаете и думаете о том, как вы бегали трусцой"
По поводу описания актуальной действительности, есть такой занимательный факт: ее можно генерировать. Что это значит? А вот что:
Цитата:
"Пока я не скажу эту фразу, вы, не почувствуете температуру и ощущения в вашем левом ухе". И вдруг вы ощущаете это.
Нечто вводится в осознавание. Здесь опять привет Перлзу:
Цитата:
Я возвращаю обратной связью вещи, которые являются частью ее переживания, но в нормальных условиях не осознаются.
(Далее идет лирическое отступление БиГ по поводу глубины транса, что это такое и есть ли в этом смысл)

БиГ вводит понятие Связок, переходов. Что это такое?
Цитата:
Я говорю о связывании предложений переходными словами. Если я скажу кому-нибудь: "Вы сидите на этом стуле. Вы моргаете. Вы ждете",- это и отдаленно не напоминает плавного течения следующей фразы: "Вы сидите на стуле и моргаете, и пытаетесь понять, что все это значит". Такие слова, как "и", "если", "когда", "потому что" - устанавливают связь между частями предложений.
Т.е. теперь, продолжая работать над упражнением - БиГ предлагает обрати внимание еще и на то, как связывать фразы в текст. Причем, для того, чтобы понять когда нужно связывать фразы, а когда - нет, он рекомендует быть внимательным к невербальным реакциям. Если две фразы подряд привели к ухудшению, ослаблению транса - то подобные фразы надо связывать.
Вообще, БиГ часто говорит о том, что наблюдательность, внимание, хорошее зрение - архиважно для гипнотизера-эриксонианца.
Цитата:
Люди реагируют внешним видимым образом на то, что происходит внутри них.
Что еще важно для гипнотизера? Умение владеть темпом своей речи. Впрочем, не только темпом. Вообще, любыми вариациями речи: Громкостью, тембром, высотой, ... Темп - БиГ считает весьма важным параметром. А выше - увязывал его еще и с дыханием.
Цитата:
Темп - это очень и очень, сильная вещь.
Еще в главе говорится о модальных вспомогательных словах. Что при составлении текста надо всячески избегать того, что может оказаться "неправдой". В продолжение темы о "размытости" фраз, добавляется "необязательность" действий или ощущений. То словесное предположение, которое можно легко проверить - должно оказаться истинным. "Ваши глаза закроются" ==> "Ваши глаза МОГУТ закрыться. Если же что-то непроверяемо - то можно обойтись без модального оператора возможности:
Цитата:
Если же я внушаю нечто, совершенно не поддающееся проверке, то я скорее применю слова, означающие причинение: "Это погружает вас глубже в транс"
Вот, собственно, и все дополнения к упражнению. Повторяем:
1. Говоря неопределенно
2. Подстроиться к актуальному переживанию
3. И используя соединительные слова между фразами
4. Плавно проводить клиента по его восприятиям...
5. Следить за темпом речи, согласовывая его с дыханием клиента
6. В то же время отслеживая его невербальные реакции на ваши слова
7. И оберегая его от "неудач" при "следовании" за вами
8. Используя модальные операторы возможности или непроверяемые утверждения
9. Вы формируете его транс...
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.12.2007, 16:05   #7
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,416
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
Упражнение 3.

Это завершающее упражнение, из трех, предназначенных для ознакомления с состоянием транса. По сравнению с первым, оно уже максимально вобрало в себя нюансы транс-формировАния. А именно:
Сначала - подстройка:
Цитата:
начнете с описания его нынешнего переживания. Используйте по три предложения, служащих для подстройки и описывающих подлинные переживания.
Потом - добавляется фраза - "ведения":
Цитата:
любое предложение, описывающее, чего вы хотите от того человека: "…- и вы чувствуете себя спокойнее…", "…и вам становится все уютнее…", "…и вы не знаете, что я сейчас скажу…".
Помните о необходимости применения плавных переходов (слов-связок).
Выполнив вышеописанное, вспоминаем про исходную ситуацию:
Цитата:
После того, как каждый из вас выполнит всю последовательность дважды, начните включать в свои подстроечные и ведущие предложения описывая те переживания, какие вы использовали в первых двух упражнениях.
Собственно, вот и вся суть упражнения 3.
БиГ напоминает о невербалике:
Цитата:
дышите с той же частотой, что и человек, которому вы говорите, и соразмеряйте темп вашего голоса с его дыханием.
А вот потом снова начинаются эксперименты. "Попробовать что-то еще":
Цитата:
Когда ваш партнер погрузится в переживание так же глубоко, как раньше, вы начнете нарушать эти принципы, каждый раз по одному.
Это вполне разумно! Ведь надо же уметь распознавать положительный результат и отрицательный - производимые вашими словами.

Архиважна - внимательность, наблюдательность:
Цитата:
Вы должны отмечать происходящее в каждый момент, когда это происходит, и лучшим средством для этого будет ваше зрение.
Еще раз БиГ утверждает, что гипноз - это не манипулирование (С этим я, пожалуй, не соглашусь. Лукавит, ИМХО, товарищ БиГ). И я согласен, что техника наведения транса - она во многом основана на "выискивании" естественных процессов и подаче, проговаривании их в нужное время в нужном месте до процесса (все люди моргают - .. "ваши веки... опускаются... и поднимаются...") или после (инкорпорация случайных помех - "вот, упал шкаф...")
Цитата:
Хорошие гипнотизеры выбирают такие явления, которые, как известно, все равно должны произойти.
...
Конечно, вам хочется закрыть веки. Все это делают все время. Это называется морганием.
Хороший пример.

И включить его в процесс наведения транса можно по уже описанной схеме - три предложения, которые "100% истинны" и еще одно.
Цитата:
"У вас сейчас какое-то переживание, оно ведет к другому переживанию, а то в свою очередь - к третьему" ... если я прибавляю затем нечто ... неестественное для вас ... то вы попросту сделаете еще один шаг.
Часто БиГ говорит, что гипноз это
Цитата:
биологическая обратная связь.
С этим я согласен только частично. Часть наведения транса, гипноза есть обратная связь. А часть - это все же собственная инициатива.

Зачем нужен транс?
Во введении есть такое суждение: Бодрствующее и трансовое состояния - они разные. И в них действуют разные ограничения, представления о собственных возможностях.
Цитата:
В измененном состоянии гораздо легче произвести изменения личности, чем в бодрствующем состоянии.
Это похоже на то, как "хирургическую операцию делают под наркозом." Очевидно, это проще, чем резать "по живому".

В заключении раздела, БиГ приводит описание признаков транса. Как можно заметить, что человек в трансе? Расслабление мышц, изменение симметрии лица, подергивания, изменения характера дыхания (кстати тут хорошо бы вспомнить о типах дыхания, характерных для людей с различными ведущими системаи (В,А,К) )

Вобщем, вот.

Последний раз редактировалось Сэнкс; 25.12.2007 в 17:32.
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.12.2007, 16:38   #8
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,416
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
Введение - Резюме

Резюме - короткое, поэтом приведу его здесь практически целиком:
Цитата:
1. Транс можно представить себе, как усиление реакций и переживаний. Когда вы описываете переживание, говоря о том, что в нем должно содержаться, вы помогаете человеку усилить его реакции.
Т.е. транс это усиление внутренних переживаний, обращения человека внутрь себя. Человек задумывается, а вы усиливаете его погружение, "соответствующими" его образам высказываниями.
Цитата:
2. Настройка образует раппорт и лежит в основе перехода в измененное состояние. Вы можете настроиться на любую часть наблюдаемого поведения человека. Особенно полезно настроиться на что-нибудь вроде частоты дыхания,- на то, что всегда происходит, но чего человек не осознает. Если вы соразмерили темп вашего голоса с частотой дыхания партнера, то вы можете просто замедлить вашу речь, и у него замедлится дыхание. Другой способ настройки - вербализация того, что присутствует в текущем переживании партнера. "Вы улыбаетесь, когда смотрите на меня, вы слышите мой голос, когда я говорю…"
Не настройка, а подстройка. Что за путаница терминов??! (В английском варианте применен термин Matсhing.
Цитата:
3. Постепенные переходы дают человеку возможность легко переходить в измененное состояние. Переходы смягчаются соединительными словами: "или", "когда", "и", и т. п.
Трансовый текст становится плавным, текучим...
Цитата:
4. Общие признаки транса: вначале лицевая асимметрия, затем более чем обычная лицевая симметрия. Общее расслабление мускулов, небольшие непроизвольные мускульные движения, покраснение кожи, изменение форм дыхания.
Ага, угу. Главное - внимательность, хорошее зрение.
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.01.2008, 10:59   #9
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,416
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
Простые способы наведения транса

Этот раздел соответствует второму дню семинара.
В этом разделе собраны несколько способов наведения транса.

Предварительным словом к разделу является напоминание. Вернее, НАПОМИНАНИЕ!! о том, что наиважнейшим в наведении трансов является умение, навык замечать невербальные реакции клиентов на ваши (гипнотизера) действия.
Цитата:
Главное правило гипнотического наведения - наблюдать за физиологическими признаками, сопровождающими наступление измененных состояний, и делать все возможное, чтобы усилить эти признаки.
Неважно, что вы делаете с клиентом и какими средствами. Важно, что вы заметили признаки транса и путем проб и ошибок всячески стараетесь их усилить. Вот и все.

Наблюдайте!
Что?
Цитата:
отчетливые изменения мышечного тонуса, форм дыхания, цвета кожи, формы нижней губы и т. д
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.01.2008, 11:05   #10
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,416
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
Словесная подстройка и ведение: Упражнения 5-4-3-2-1

Этот способ, авансом, уже был описан в упражнении 3.

Здесь этот способ описывается более методично.

Итак мы формируем транс - и есть такое его определение:
Цитата:
состояние с внутренним фокусом внимания
Другой полюс такого состояния - внешний фокус внимания. А этот внешний фокус не что иное, как регистрация ↓↓ сенсорных восприятий.

Способ 5-4-3-2-1 предназначен для плавного перехода от внешних сенсорных восприятий к внутренним НЕсенсорным:
Цитата:
... что такое несенсорное описание внутреннего переживания.
Мужчина: И вам будет уютно.
Женщина: И вы испытываете удовольствие.
Мужчина: И вам придут в голову приятные воспоминания.
По сравнению с сенсорными восприятиями - НЕсенсорные это эээ... как бы понятия, ментальные конструкции, сложные содержательные внутренние состояния. Причем, их гипнотизером не конкретизируется. Клиент сам истолковывает эти названия.
Цитата:
Я не имею понятия о том, в чем состоит такое истолкование - и прекрасно
Вобщем, суть метода такова:
Цитата:
... применяя этот метод, начиная с пяти предложений: четырех сенсорных, а затем одного, направленного внутрь.
И так далее - 3-2, 2-3, 1-4, ... превед!

Касаемо формы подачи предложений о внутренних переживаниях:
Цитата:
я предлагаю применить ... настоящее время, в сочетании с выражениями, означающими начало некоторого переживания.
... "и вы начинаете вспоминать…"
Т.е. процесс, как бы, запускается фразой гипнотизера, а до этого его, как бы, не было.

Далее, в главе идет демонстрация. В неё, БИГ, без предупреждения читателя между прочим, уже включил часть "утилизации". Т.е. не только навел транс по способу 5-4-3-2-1, но и использовал его для внушения участнице чего-то-там. (я на этом останавливаться не буду, потом будет отдельный разговор про утилизацию)

В примере, начиная с определенного момента (наступления транса), БИГ просто начинает "грузить" клиента.

А вот после примера, БИГ делает весьма ВАЖНОЕ замечание:
Цитата:
В любой момент нам потенциально доступно бесконечное множество переживаний, основанных на сенсорных впечатлениях. Искусство гипноза состоит в том, какую именно часть таких переживаний следует выбирать, какие них следует описать. Особенно полезно выбрать то, как вы уже понимаете, что не осознается человеком до тех пор, пока вы ему об этом не скажете.
То, что не осознается. Причем, неосознаваемое будет важно и при невербальной работе с клиентом. Об этом далее, а сейчас просто запомните.

В чем смысл обращения к неосознаваемому в данном случае?
Цитата:
Чтобы проверить правильность того, что я сказал, она должна была изменить состояние своего сознания.
Изменить состояние своего сознания, это, если я правильно понимаю (не так страшен черт как его малюют) - просто переключение сенсорной системы восприятия. Например переход от "приглядывания" к "прислушиванию".

Обсуждение демонстрации наведения транса - читайте сами, там есть интересные моменты.

Наконец, о связи предлоджений - вновь вспоминаем связки:
Цитата:
не забывайте связывать между собой предложения и высказывания о сенсорных переживаниях с высказываниями о внутренне ориентированных состояниях. Это называется "причинно-следственным моделированием".
А именно:
Цитата:
Есть три вида соединения. Простейший из них "Х и Y".
Более обязательный вид соединения - "Когда Х, Y". ...
Самый обязательный вид соединения "Х вызывает Y",
Все.

Последний раз редактировалось Сэнкс; 10.01.2008 в 11:44.
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
гипноз, шестишаговый рефрейминг

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 01:40.