Мозаичный форум  

Вернуться   Мозаичный форум > Территория общения > Персональные разделы > Уголок для творчества и размышлений
Галерея Справка Пользователи Календарь Сообщения за день

Уголок для творчества и размышлений Персональный раздел Если бы

Ответ
 
Опции темы
Старый 02.02.2019, 23:13   #1
Если бы
Старожил
 
Аватар для Если бы
 
Регистрация: 12.10.2015
Сообщений: 3,132
Если бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастер
Влияние менталитета на нашу жизнь

Предлагаю поговорить об этом.


Кстати, на мой взгляд, менталитет стоит учитывать для того, чтобы строить бесконфликтное общение...

Последний раз редактировалось Если бы; 02.02.2019 в 23:31.
Если бы вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.02.2019, 23:17   #2
Если бы
Старожил
 
Аватар для Если бы
 
Регистрация: 12.10.2015
Сообщений: 3,132
Если бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастер
Цитата:
Особенности общения с иностранными партнерами



Ведение переговоров с представителями различных народов и государств имеет свою специфику. Лучшее понимание специфики поведения иностранных партнеров способствует более успешному взаимодействию. В то же время не стоит абсолютизировать национальные стили ведения переговоров. Они не являются некими застывшими образованиями. Это всего лишьнаиболее распространенные, наиболее вероятные особенности ведения переговоров, характерные для представителей данной страны.
Знание национальных стилей может служить своеобразным ориентиром в том, как партнеры наиболее вероятно будут действовать на переговорах.
Довольно распространенным является мнение, что легче вести переговоры представителям одной расы и тем более одной национальности. Между тем это не всегда так. Ученые пришли к выводу, что чем ближе народы друг к другу этнически, тем более существенными представляются им различия во взглядах на ту или иную проблему. Зато чем больше разнятся народы в этническом плане, тем более значимыми для их представителей будут совпадения во мнениях. При этом следует отметить, что при совпадении интересов сторон национальные особенности не замечаются, но стоит возникнуть конфликту, как они начинают играть важную роль.
Лучше всего при ведении переговоров с зарубежными партнерами придерживаться протокола –принципов «международной вежливости», то есть обычаев и условностей, принятых в международном общении. Главным из них является соблюдение почтительности и уважения к государству, которое представляет ваш партнер. Что касается соблюдения национальных обычаев, то здесь «возможны варианты».
Например, необходимо учитывать, что для большинства западных специалистов разговоры о работе в рамках неформального общения в принципе недопустимы. Основная причина кроется в угрозе промышленного шпионажа: на Западе это не просто слова, это реальность. Поэтому не стоит удивляться, если на отдыхе все ваши попытки поговорить о бизнесе будут вежливо откланяться. Именно поэтому столь распространенное у нас желание сойтись поближе с деловым партнером часто приводит к обратному эффекту.
Или еще пример: наши бизнесмены очень быстро переходят на «ты». Фамильярность, панибратство, откровенные вопросы типа: «А кто это у тебя на фото – жена или…?», свободное обсуждение самых различных тем – от моделей мобильных телефонов до личного годового дохода – все это кажется вполне уместным многим российским людям. Дистанция между деловыми партнерами в нашем отечественном бизнесе стремительно сокращается и это буквально шокирует зарубежных бизнесменов.
У каждого западного бизнесмена есть свой «фасад» - внешний имидж, четко построенный и выверенный до мельчайших деталей. За ним скрываются реальные мотивы, интересы и цели. Общаясь с деловыми партнерами, надо учитывать, что зарубежные предприниматели дозировано выдают информацию в соответствии с тем, кто перед ними.
Отечественная деловая культура строится «от противного»: с первых же минут знакомства с бизнес-партнером мы полностью «раскрываемся», а уже после этого начинаем постепенно отвоевывать свои границы обратно. Этот огромный кредит доверия зачастую вредит деловым отношениям, так как он несопоставим с такими понятиями, как «жесткие сроки реализации», «планирование», «отчетность», «обоюдные гарантии» и т.д.

В целом деловые переговоры с иностранными партнерами предполагают соблюдение ряда организационных и поведенческих требований, которые мы назовем в самом общем виде, так как многие из них относятся не только к деловому общению, но и к общей культуре человека. Среди них выделяются следующие:
· умение достойно и с уважением принять приглашенного партнера;
· скромное и достойное поведение во время ответного визита;
· строгая пунктуальность.
И еще несколько общих рекомендаций:
- помните, что богохульству и сквернословию не место в деловых отношениях, особенно в международном бизнесе, где зачастую это воспринимается не просто как дурные манеры, а как оскорбление;
- всегда вставайте, когда звучит национальный гимн государства. Повторяйте действия ваших хозяев;
- не надевайте национальные костюмы (например, тога или сари). Может оказаться, что вы выбрали одеяние, имеющее специфическое религиозное значение;
- правильно произносите имена. Запоминайте их. Потренируйтесь в произношении трудных имен. Имена могут указывать на семейный статус и социальный ранг;
- если вы не знаете языка страны, в которую едите, наймите переводчика и выучите несколько ключевых фраз. Общаясь через переводчика, постарайтесь, чтобы рядом с вами был еще один человек, владеющий обоими языками, дабы проконтролировать перевод, исправить его в случае ошибок. Если вы сами говорите на языке страны пребывания, будьте готовы к тому, что вам это будет даваться не так легко, как его носителям. Поэтому вы можете попросить хозяев говорить медленнее, сославшись на свое слабое знание языка (но ни в коем случае не обвиняйте их в том, что они говорят слишком быстро);
- не пытайтесь рассказывать анекдоты: они обычно трудны для понимания иностранцев. По этим же причинам не пользуйтесь сленгом. (с)
...
Если бы вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.02.2019, 23:18   #3
Если бы
Старожил
 
Аватар для Если бы
 
Регистрация: 12.10.2015
Сообщений: 3,132
Если бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастер
Цитата:
Американский стиль ведения переговоров.



Американцы оказали значительное влияние на организацию переговорного процесса во всем мире. Для них характерны хороший настрой, энергичность, внешнее проявление дружелюбие и открытости. Они любят не слишком официальную атмосферу при ведении переговоров, ценят и хорошо реагируют на шутки. Одновременно с этим проявляется и эгоцентризм. Часто американцы исходят из того, что их партнер должен руководствоваться теми же правилами, что и они. В результате не исключено возникновение непонимания между участниками переговоров.
В целом американский стиль характеризуется достаточным профессионализмом. Редко в американской делегации можно встретить человека, компетентного в вопросах, по которым ведутся переговоры. При этом, по сравнению с другими странами, члены американской делегации относительно самостоятельны при принятии решений.
Американцам требуется большая, чем европейцам, интимная зона, то есть расстояние до собеседника. Помните – интимная зона американцев – не менее 40 см! при разговоре с американцем мысленно представьте себе, на какое расстояние вы подошли бы к русскому собеседнику, и отступите на полшага назад.
Американцы при решении проблемы стремятся обсудить не только общие подходы, но и детали, связанные с реализацией договоренностей.
Они ценят в людях открытость и честность, быстро переходят к сути дела, не тратя времени на формальности. Не любят перерывов в беседе, ценят в людях пунктуальность, всегда вовремя приходят на назначенную встречу и считают, что опоздания недопустимы и не могут быть ничем оправданы. Обычная для них продолжительность переговоров – от получаса до часа и предпочтительно один на один.
Американцы умеют и любят торговаться, уделяя немалое внимание увязке разнообразных вопросов – так называемым «пакетным» решениям. Часто сами предлагают «пакеты» к рассмотрению на деловых переговорах. Их не пугает риск, их пугает некомпетентность партнера.
Американцы всегда твердо убеждены в превосходстве своей страны. И если у вас заранее не заготовлен аргумент, который позволит вам не просто быть услышанным, но и прижать американца к стенке, можете считать переговоры проигранными.
Американская культура общения относится к так называемым культурам с низким уровнем контекста. Все должно быть сформулировано кратко и однозначно.
Американцы славятся быстротой принятия решений. Это прекрасное деловое качество, но следует учесть, что они точно так же быстро меняют свои решения на прямо противоположные. Они трепетно относятся к оформлению документов, качеству бумаги и красоте папок. Между прочим, психологи полагают, что такая страсть к привлекательной «обертке» для бизнесмена явный недостаток, поскольку за красивым оформлением можно пропустить неудовлетворительное содержание, и наоборот.
Американцы дружественны, но по-своему. У них дружба редко бывает продолжительной, в ней много прикладных моментов. Они менее постоянны, чем представители других культур, и не любят зависеть от других людей. Они «ранжируют» дружбу и выделяют «друзей по работе», «друзей по спорту», «друзей по отдыху», «друзей семьи».
Демократичные американцы очень быстро начинают обращаться по имени, но все же в деловых взаимоотношениях лучше подождать, пока партнер сам предложит такую форму общения. В отношении одежды американцы тоже весьма демократичны. Президент огромной корпорации может прийти на деловые переговоры без пиджака и галстука, с закатанными до локтей рукавами рубашки, но если определенная форма одежды оговорена протоколом мероприятия, представители деловых кругов будут четко ее придерживаться. (с)
...
Если бы вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.02.2019, 23:20   #4
Если бы
Старожил
 
Аватар для Если бы
 
Регистрация: 12.10.2015
Сообщений: 3,132
Если бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастер
Цитата:
Английский стиль ведения переговоров

Англичане не уделяют особого внимания тщательной подготовке переговорного процесса. Подходят к любой проблеме с изрядной долей прагматизма, полагая, что в зависимости от позиции партнера непосредственно в ходе переговоров можно будет найти оптимальное решение.
В отличие от американцев и немцев, предпочитающих сразу «брать быка за рога», с англичанами лучше всего начинать переговоры не с предмета обсуждения, а с чисто житейских проблем: погода, спорт и т.д.
Во время переговоров англичане достаточно благосклонно встречают инициативу с другой стороны. Абсолютно непоколебимы во всем, что касается соблюдения принятых правил, а тем более законов. У них хорошо развито чувство справедливости, поэтому при ведении дел они исповедуют веру в честную игру. Укоренившееся у европейцев мнение о коварстве англичан («коварный Альбион») так же мало соответствует действительности, как и знаменитые «лондонские туманы».
Для английского бизнеса характерна кастовость, и молодые люди, входящие в мир бизнеса, происходят чаще всего из семей, которые занимаются предпринимательством многие десятилетия. Типичный английский бизнесмен – это вышколенный, эрудированный человек, в котором сочетаются высочайшая подготовка и политический инфантилизм. Круг его интересов очень широк: от литературы и искусства до спорта.
Бизнесмены Великобритании считаются одними из самых квалифицированных в деловом мире Запада. Англичане очень тщательно анализируют ситуацию, складывающуюся на рынке. Они любят составлять краткосрочные и среднесрочные прогнозы. Английские предприниматели предпочитают заключать контракты, которые принесут прибыль в ближайшем будущем, и, напротив, очень неохотно идут на расходы, которые окупятся только через несколько лет.
Англичане сдержаны в суждениях, избегают категорических утверждений, старательно обходят в разговоре любые личностные моменты, то есть все то, что может быть расценено как вторжение в чужую частную жизнь. Они часто избегают открытого взгляда глаза в глаза.
Присущее британцам умение терпеливо выслушивать партнера, не возражая ему, далеко не всегда означает согласие. Просто они считают самообладание главнейшим достоинством человеческого характера.
В ходе переговоров неизбежно возникают паузы, которые американцы, например, не любят и стремятся их заполнить любыми разговорами, хотя бы о погоде. Но с английскими партнерами никогда не нужно бояться молчать. Скорее, наоборот, многословием, лишними разговорами можно только навредить делу.
Пунктуальность в Великобритании – жесткое правило. Поэтому на встречи необходимо всегда прибывать вовремя, можно даже на несколько минут раньше назначенного времени. Обмен рукопожатием принят только при первой встрече.
Одежда деловых людей Англии отличается строгостью.
Если английский партнер приглашает на ланч, не следует отказываться и ни в коем случае нельзя опаздывать. В знак уважения обязательно нужно поинтересоваться, каким временем располагает ваш партнер.
Деловыми подарками для англичан могут быть календари, записные книжки, зажигалки, фирменные авторучки, а на Рождество – алкогольные напитки. Любые другие подарки с вашей стороны будут расценены как давление на партнера, и доверие к вам будет подорвано. При ведении бизнеса подарки дарить не принято.
Говорить с англичанином о деле после окончания рабочего дня считается дурным тоном. Для него все разговоры о работе прекращаются с окончанием рабочего дня. Это правило действует и во время ужина с вашим деловым партнером.(с)
...
Если бы вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.02.2019, 23:22   #5
Если бы
Старожил
 
Аватар для Если бы
 
Регистрация: 12.10.2015
Сообщений: 3,132
Если бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастер
Цитата:
Немецкий стиль ведения переговоров

Немцы высокоорганизованны, открыты, готовы к прямому разговору на деловом языке. Хорошо известны такие черты немецкого характера, как трудолюбие, прилежание и рационалистичность, любовь к организованности и порядку. Они педантичны и скептичны, отличаются серьезностью, немногословием и сдержанностью. Им присущи свободный образ мыслей и огромное гражданское мужество. Немцы гордятся своей страной, ее национальными традициями, уважают ее историю.
Они очень грамотно готовятся к переговорам. Предпочитают начинать переговоры, когда твердо уверены, что придут к какому-то соглашению с партнером. Очень ценят пунктуальность, известны своим педантизмом, поэтому, ведя с ними переговоры, необходимо строго придерживаться протокола.
Свою позицию они прорабатывают весьма тщательно, предпочитая обсуждать вопросы последовательно: не закончив с одним, едва ли согласятся перейти к следующему.
Отличительная особенность немцев – это высокая степень официальности при деловом общении. Немцы очень сдержанны и привержены к соблюдению формы, поэтому они часто кажутся недружелюбными. Спешка у них вызывает неодобрение. Все встречи назначаются заблаговременно. Весьма косо смотрят на предложение быстро «провернуть» какое-то внезапно подвернувшееся дело. В таких случаях у них складывается впечатление, что вы действуете наобум, без всякого плана, а это вызывает настороженность.
Немцы ценят честность и прямоту; очень любят приводить факты и примеры; неравнодушны к цифрам, схемам, диаграммам. Во время переговоров с ними надо быть логичным в аргументации и точным в изложении фактов. При заключении сделок они будут настаивать на жестком выполнении принятых обязательств, а также уплате высоких штрафов в случае их невыполнения.
В Германии при знакомстве первым полагается назвать того, кто находится на более высокой служебной ступени. В официальной обстановке используется слово «представить» («Герр Шмидт, я хочу представить вам фрау Зигерт»). В других ситуациях используют слово «познакомить», и при этом менее значительное лицо представляют более значительному.
Желательно учитывать приверженность немцев к титулам. В Германии принято называть титул каждого, с кем вы разговариваете. Поэтому следует еще до начала переговоров уточнить все титулы деловых партнеров. Если титул неизвестен, то можно обращаться так: «Герр Доктор». Ошибка здесь минимальна, слово «доктор» употребляется в стране довольно широко.
Деловые связи с немецкими фирмами можно установить путем обмена письмами с предложениями о сотрудничестве.
Когда разговариваете с немцем, не держите руки в карманах – это считается верхом неуважения. И никогда не приставайте с поцелуями к бизнес-партнерам и их супругам – этим вы обречете переговоры на провал!
Наши бизнесмены обычно приезжают на деловые встречи с подарками (лучше всего, если это будут сувениры, связанные с вашей фирмой), но ожидать ответных презентов не стоит: в Германии они при деловом общении не приняты.
Комплименты в немецком бизнесе также не приемлемы, особенно от малознакомых людей. В этом случае они воспринимаются с подозрением.(с)
...
Если бы вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.02.2019, 23:25   #6
Если бы
Старожил
 
Аватар для Если бы
 
Регистрация: 12.10.2015
Сообщений: 3,132
Если бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастер
Цитата:
Французский стиль ведения переговоров

Французы, в отличие от американцев, стараются избегать официальных обсуждений любых вопросов один на один. Любят досконально изучать все аспекты и последствия поступающих предложений, поэтому переговоры с ними проходят в значительно более медленном темпе. Любые попытки ускорить переговоры могут лишь навредить делу.
Французские партнеры могут перебивать собеседника, чтобы высказать критические замечания или контраргументы, но они не склонны к торгу. Не любят сталкиваться в ходе переговоров с неожиданными изменениями в позициях партнеров, поэтому большое значение придают достижению предварительных договоренностей.
Французы приветливы, разговорчивы, расчетливы и бережливы. Они легко закипают, обижаются и никогда не прощают пренебрежительного отношения, даже в мелочах. Отличительной чертой французов является то, что, несмотря на общительность, они предпочитают работать в одиночку.
Французы часто любят поспорить, очень эмоциональны, их темперамент отражается не только в разговоре, но и в мимике и жестах. Любят судить других, но в то же время, критику в свой адрес воспринимают болезненно. Если вы находитесь во Франции, то никогда не забывайте об этом.
Французам присущ крайний национализм. Они гордятся своими национальными традициями. Одним из главных достоинств считается французская кухня, которая составляет предмет национальной гордости. Если, находясь во Франции, вы начнете расхваливать какое-либо блюдо или напиток, это будет только приветствоваться.
Долгое время французский язык был языком дипломатического общения, поэтому во время деловых встреч с ними предпочтительно использовать французский. Но ни в коем случае не говорите во время деловых встреч по-французски, если у вас низкий уровень знания языка или плохое произношение. Лучше взять переводчика или говорить на плохом английском, что французов совсем не заденет. И на каком бы языке вы не говорили, делайте это гораздо тише и мягче, чем у нас. Нормальный для русских тон разговора кажется французам (да и не только им) повышенным, а разговор на повышенных тонах французы не признают и не прощают.
Деловые переговоры французы любят начинать в 11.00 часов утра, но не отличаются точностью и не всегда пунктуальны. Подписанные контракты – предельно корректны и не допускают разночтений. Французы негативно относятся к компромиссам.
Многие важные решения принимаются на деловых приемах (завтраках, обедах, коктейлях, фуршетах, ужинах). Однако о делах с французами принято говорить только после того, как подадут кофе. Они не любят с ходу
обсуждать вопрос, который их интересует больше всего. К нему подходят постепенно, после долгого разговора на нейтральные темы и как бы вскользь.
Наиболее подходящими темами для застольной беседы могут быть спектакли, выставки, книги, туристические достопримечательности города и страны. Высоко ценится в собеседнике знание искусства, особенно французского. Французы бывают польщены интересом, проявляемым к их стране и ее культурному наследию.
Но следует остерегаться затрагивать вопросы вероисповедания, личные проблемы, положение на службе, доходы и расходы, обсуждать болезни, семейное положение, политические пристрастия.
Если вас пригласили на ужин – это исключительная честь. Прибыть на ужин следует на четверть часа позже назначенного времени, принеся с собой подарки: цветы (только не белые и не хризантемы, которые во Франции считаются символом скорби), бутылку шампанского (а если вина, то дорогих марок), коробку шоколадных конфет.
Общепринятое во Франции обращение к мужчинам – «мсье», к незамужним женщинам – «мадемуазель», а к замужним – «мадам». Однако в деловой сфере ко всем без исключения женщинам принято обращаться «мадам». Обратиться по имени можно лишь в том случае, если вам это разрешили. При встрече мужчины, как правило, обмениваются рукопожатиями, а женщина должна быть готова к поцелую в щеку.
Во Франции, как и везде, при деловом знакомстве следует вручить свою визитную карточку. Но поскольку здесь придается особое значение уровню вашего образования, рекомендуется указать на карточке оконченное вами учебное заведение, особенно если оно пользуется хорошей репутацией. Если с французской стороны на встрече присутствует несколько человек, визитная карточка вручается лицу, занимающему более высокое положение.
Требования к внешнему виду делового человека во Франции в основном те же, что и в других европейских странах, но есть одно важное правило: одежда должна быть высокого качества, из натурального материала. Исключите из вашего гардероба всю синтетику.
При общении с французами принято употреблять титулы, звания и обращения без фамилий, то есть просто месье, мадам, профессор, доктор и т.д. Если вы сомневаетесь, какое обращение выбрать (скажем, господин или профессор), имейте в виду, что во Франции, в этом смысле, кашу маслом не испортишь, и вполне можно обратиться «господин профессор». Правило очень простое: лишний титул лучше, чем пропущенный. (с)
...
Если бы вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.02.2019, 23:27   #7
Если бы
Старожил
 
Аватар для Если бы
 
Регистрация: 12.10.2015
Сообщений: 3,132
Если бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастер
Цитата:
Китайский и корейский стиль ведения переговоров

Китайцы во время деловых встреч очень внимательны к двум вещам: сбору информации, касающейся предмета переговоров, и созданию «духа дружбы». Его они, по сути, отождествляют просто с хорошими личными отношениями партнеров по переговорам.
Китайцы склонны четко разграничивать отдельные этапы деловых встреч: первоначальное уточнение позиций, их обсуждение и заключительная стадия переговоров. На переговорах с ними вряд ли стоит ожидать, что они первыми «раскроют карты», то есть определенно выскажут свою точку зрения, внесут конкретные предложения и т.д. Если переговоры проходят в Китае (кстати, китайцы любят проводить их у себя на родине, более того, в своем доме), они могут сослаться на то, что согласно их традиции «гость говорит первым».
Обычно они делают уступки лишь под самый конец встречи. Причем происходит это в тот момент, когда кажется, что переговоры зашли в тупик. Окончательно китайцы приходят к соглашению с партнером не за столом переговоров, а у себя дома. При этом не следует исключать, что они в самый последний момент постараются внести в уже достигнутые договоренности выгодные для себя поправки и оговорки.
Следует иметь в виду, что китайцы – большие любители затягивать переговоры, и по времени этот процесс может длиться от нескольких дней до нескольких месяцев.
Во время приветствия в Китае принято обмениваться рукопожатиями. Китайцы высоко ценят личные контакты, непосредственное общение, поэтому без них невозможно решить ни одной серьезной проблемы. Завязать с ними контакты в письменной форме просто невозможно. Договориться о встрече тоже непросто и без посредников не обойтись. Необходимо, чтобы вас кто-то представил или рекомендовал. Большое значение имеют неформальные связи, особенно региональные, клановые, дружеские.
Корейские бизнесмены обычно ведут переговоры довольно напористо и агрессивно. Это не мешает им традиционно растягивать протокольную часть. Вместе с тем, корейцы, в отличие от японцев, не склонны подолгу обсуждать второстепенные детали соглашения. Они ценят ясность и четкость изложения мыслей и предложений со стороны партнеров по переговорам.
Чаще всего корейские бизнесмены не выражают открыто своего несогласия с позицией партнера, не стремятся доказать его неправоту. Поэтому при общении с ними не следует употреблять выражения типа «надо подумать», «решить этот вопрос будет нелегко» и т.п., поскольку они будут восприняты противоположной стороной как констатация их неприемлемости, по крайней мере, на данном этапе. Корейцы не любят заглядывать далеко в будущее, их куда больше интересует непосредственный ближайший результат собственных усилий.
Корейцы – нация гордая, и поэтому они болезненно воспринимают любое посягательство на свое достоинство. Вместе с тем, они гостеприимны и устраивают своим гостям необыкновенно теплые приемы.
Большое значение в Южной Корее имеет наличие родственников или друзей среди высокопоставленных чиновников. Огромное внимание уделяется вопросам этикета.
Корейцы очень щепетильны в вопросах одежды – для мужчин и женщин обязателен строгий деловой костюм. Здесь не принято курить в присутствии старших по возрасту должности.
Традиционно корейцы считаются одними из самых трудных деловых партнеров.(с)
...
Если бы вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.02.2019, 23:29   #8
Если бы
Старожил
 
Аватар для Если бы
 
Регистрация: 12.10.2015
Сообщений: 3,132
Если бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастер
Цитата:
Японский стиль ведения переговоров

Японцы трудолюбивы, привержены традициям, дисциплинированы, вежливы и аккуратны. С детства воспитываются в духе «групповой солидарности», учатся преодолевать свои индивидуалистические порывы, сдерживать амбиции, не выпячивать свои сильные качества. Японская мораль считает узы взаимной зависимости основой отношений между людьми. Поэтому японские предприниматели привыкли судить о партнере, прежде всего, по его принадлежности к той или иной группе или группировке.
При деловых встречах в составе делегаций очень большое значение придается субординации, и визитными карточками следует обмениваться вначале с начальником, а потом с подчиненным. Японцев следует называть по фамилии, добавляя в конце почтительное «сан». Фамильярность ни в коем случае не допускается.
Японцы отличаются пунктуальностью и практически никогда не опаздывают на встречи. Они чрезвычайно щепетильны и очень ответственно относятся к принимаемым на себя обязательствам. Предварительные переговоры рассматривают как обязательный шаг и не склонны делать его, не получив о партнере и его предложениях исчерпывающей информации. Терпение в Японии считается одной из главных добродетелей, поэтому обсуждение деловых вопросов часто начинается с второстепенных деталей, и идет оно очень и очень неспешно.
В традициях японских деловых людей – внимательно выслушать точку зрения собеседника до конца, не перебивая его и не делая никаких замечаний. В результате этого на первых этапах переговоров нередко бывает невозможно предугадать, какого мнения по существу вопроса будут придерживаться японские бизнесмены в ходе последующих обсуждений. Представитель Японии во время беседы может несколько раз кивнуть головой, но это не означает, что он согласен с вами, а лишь свидетельствует о том, что он понял смысл сказанного.
У японцев приняты паузы при проведении переговоров, во время которых они обмениваются мнениями и советуются друг с другом. Даже если пауза, на ваш взгляд, излишне затянулась, ни в коем случае не следует пытаться ее прервать или выражать нервозность и нетерпение, так как это грубейшее нарушение японского делового этикета. Причем, стоит отметить, что после такого молчания разговор становится только более содержательным и плодотворным.
Японцы стараются не вступать в открытую конфронтацию с собеседником. Если они хотят сказать «нет», то, скорее всего, скажут, что «это трудно». Чтобы не огорчать партнера однозначным отрицательным ответом, они могут сослаться на ранее данные обещания, плохое самочувствие и т.д.
Когда японцы встречаются с очевидной уступкой со стороны партнеров, они часто отвечают тем же. Их мораль разделяет поступки не на хорошие и плохие, а на подобающие моменту и неподобающие ему. Поэтому японцы полагают само собой разумеющимся, что соглашение с партнером имеет силу только до тех пор, пока сохраняются условия, в которых оно было достигнуто.
Имея дело с японцами, необходимо учитывать, что большинство действующих на национальном рынке средних и малых фирм ведут переписку лишь на родном языке, поэтому контакты с ними требуют переводчика.
И еще одной характерной чертой японцев является чувствительность к общественному мнению. (с)
Японское мэйваку какенай
Цитата:
Есть в Японии такое понятие как "мэйваку" (迷惑) - один из краеугольных камней японского менталитета. Оно означает доставление неудобств окружающим. Например, курение в обществе, разговор по телефону в транспорте, даже чихание. Если японец доставляет кому-то неприятность, то он тут же извиняется за доставленные вам хлопоты. Это выражает умение японцев брать на себя вину, а не искать ее в другом. Японец, даже если он будет абсолютно прав, все равно поклонится и скажет: "извините, что я вам доставил неприятности." В ответ на это визави, если он тоже японец, тоже извинится, мол, нет! это вы извините, это я вам доставил неприятность. Это уникальная особенность японцев - брать вину на себя.

Мэйваку проявляется даже в способе подачи визиток: японец протянет ее двумя руками стороной, удобной для чтения. А так же Японцы стремятся занимать как можно меньше места в пространстве, что бы не доставлять неудобства другим. Стараются не прикасаться к другим, даже во время приветствия они просто кланяются, а не жмут руки. Если японец к вам прикасается или обнимает, это говорит о высокой степени доверия. В диалоге они больше слушают, чем говорят, поэтому прекрасные собеседники. И наверняка не станут открывать вам душу, рассказывая о своих проблемах или отношениях в семье, ведь вы же не их психолог. И не потому что не доверяют, а потому что не хотят делать мэйваку.

Начинают прививать все с самого детства. Яркий пример тому, что первое правило поведения в школе - это "не доставлять мэйваку" (迷惑かけない)Если ты бегаешь по коридорам это мэйваку. Кстати, бегание по коридорам запрещено вторым правилом поведения в школе.

Гармония во всем - тоже один из принципов японского уклада жизни. И эти два понятия тесно перекликаются. Считается, что принцип сосуществования "мэйваку какенай" (не доставляй неудобства) сложился благодаря историческим, климатически и социальным условиям, характерным японскому государству. Так как на небольшой территории страны проживает многочисленное население. Жить всем приходится в тесноте, в маленьких домах, ездить и ходить по узким улочкам, на работе сидеть локоть к локтю с другими сотрудниками, ездить в переполненном транспорте. Из-за сложившихся условий им просто необходимо думать не только о своем удобстве и интересах, но и об окружающих людях.

Конечно здесь, как и во всех медалях, есть другая сторона. Например, могут не уступить место в транспорте пожилому человеку не потому что плохо воспитаны, а потому что это может быть мэйваку, так как пожилой человек возможно не считает себя настолько пожилым, что бы ему уступали место и это может его обидеть. Или это мэйваку для того, кто сидит рядом и не уступил место.... порочный круг.
Цитата:
А вот, наша тема уступания места в транспорте. Перед тем как встать с места среднестатистический японец начинает прокручивать в голове сложную логическую цепочку: "Сейчас я уступлю место этому старичку, а вдруг он не считает себя старичком и его это обидит? Своими действиями я создам ситуацию, когда все остальные, кто не уступил место, почувствуют себя неловко. Да к тому же лишнее движение заставит остальных пассажиров подвигаться лишний раз. МЭЙВАКУ получается. Но что же делать? Я хорошо воспитанный человек, и в детстве меня учили уважать старость и уступать места. Может быть дедушка очень хочет, чтобы ему уступили место? Выход один, надо закрыть глаза и сделать вид, что я сплю и старичка на до мной не вижу." Эта сложная цепочка пролетает в голове мгновенно, поэтому к тому времени когда старичок подойдет к месту и возьмется за поручень весь сидящий ряд уже будет спать, открыв рты.

Дальше больше. Сидит человек в метро, и у него случайно падает перчатка. Сам он не замечает. Люди, которые сидят напротив и видят упавшую вещь сразу начинают мучатся проблемой: сказать-не сказать. И опять сложный логический ряд - "а если я сейчас скажу и тем самым не дам шанса это сказать человеку рядом? А он тоже наверное видит и хочет сказать. МЭЙВАКУ получится. В электричке, чтобы тебя услышали говорить придется громко. А это будет МЭЙВАКУ для всех остальных пассажиров. И почему этот человек уронил перчатку рядом со мной и заставил меня так долго мучатся проблемой сказать-не сказать? Вот истинный злодей, который всем доставляет МЭЙВАКУ! Значит так ему и надо. Надо быть собранней и не разбрасывать свои вещи по вагонам. Потеря перчатки будет достойным наказанием за расхлябанность." Как вы думаете, что делает японец после такой мысленной цепочки? Правильно, закрывает глаза и делает вид, что спит. Слава Богу, в Японии очень эффективно работает бюро находок. И ты скорее всего сможешь забрать свою потерянную перчатку там.

Япония островное государство, и люди, живущие в нем очень трепетно относятся к тому, как на них посмотрят другие. Это не наша широкая натура, которая где-то подсознательно всегда понимает, что если здесь не получилось, можно уйти в соседнюю деревню. Там все намного сложнее. Идти тебе особо некуда - ты на острове посреди океана. Говорят, что в восьмидесятые годы двадцатого века мальчики вскакивали в электричках и уступали места старшим, а старшие благодарили мальчиков за акт вежливости. Но с продвижением процесса старения населения всё более возрастные люди перестают считать себя стариками, и все больше и больше люди стали думать о том, что такое МЭЙВАКУ в глубоком ее смысле. Вот теперь и получается, привез ты шоколадные конфеты из России и мнешься, не знаешь как их протянуть начальнику. А вдруг он на диете? МЭЙВАКУ получится...
...

Последний раз редактировалось Если бы; 07.08.2020 в 23:30.
Если бы вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.02.2019, 23:32   #9
Если бы
Старожил
 
Аватар для Если бы
 
Регистрация: 12.10.2015
Сообщений: 3,132
Если бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастерЕсли бы мастер
Цитата:
Ведение переговоров в арабских странах

В деловых отношениях с арабами следует помнить об обязательном соблюдении исламских традиций. В месяц рамадан мусульманину не положено ничего есть с восхода до заката солнца. В первый месяц мусульманского нового года не следует устраивать приемы. Все дела пять раз в день прерываются для совершения молитвы. Запрещается употреблять свинину и спиртные напитки. Не стоит с представителями исламского мира заводить разговор о религии и политике.
Для арабов одним из важнейших элементов на переговорах является установление доверия между партнерами. Если типичный американец старается предугадать развитие событий при решении любой проблемы, то арабы скорее привыкли ориентироваться на прошлое, постоянно обращаясь к своим корням и традициям. Они также предпочитают предварительную проработку деталей обсуждаемых на переговорах вопросов.
В мусульманском мире иностранец не может обращаться с вопросами или просьбами к женщине, это считается неприличным, все обсуждения ведутся с мужчинами. При встрече в арабских странах мужчины обнимаются, слегка прикасаются друг к другу щеками, похлопывают по спине и плечам, но такие знаки внимания возможны только между своими и не распространяются на чужестранцев.
Если европейское приветствие короткое и сухое, то арабское превращается в целую процедуру. Оно сопровождается расспросами о здоровье, о делах, и на протяжении беседы эти вопросы могут повторяться. Даже если вы спешите, то необходимо выслушать арабского собеседника и его многочисленные пожелания благополучия. Поводы для пожеланий и поздравлений могут быть самыми разнообразными: встреча, приезд, отъезд, покупка. Речь арабского собеседника сопровождается частыми обращениями к Аллаху, упованием на его помощь в завершении предстоящих дел. В арабской среде это обычная формула вежливости.
На Востоке не принято передавать документы, визитные карточки, сувениры левой рукой – в исламских странах она считается «нечистой» и пользуется дурной славой.
«Культурная дистанция» между беседующими арабами обычно короче, чем она принята у европейцев. Беседующие почти касаются друг друга, что свидетельствует о взаимном доверии.
При первом знакомстве ваш арабский собеседник выражает вам радушие и любезность. Это не притворство, а дань традиции: среди арабов господствует мнение, что только такое поведение достойно мусульманина. Последующая беседа может проходить менее гладко. Арабские собеседники всячески избегают определенности, четких ответов «да» или «нет». Взамен этого говорят: «Иншалла» или «Машалла» («Дай бог» или «Не дай бог»). Арабское понимание этикета запрещает собеседнику прибегать к прямолинейным ответам, быть категоричным. Арабы во время беседы избегают также суетливости, поспешности, всегда стремятся «сохранить лицо» - и свое и собеседника. Считается необходимым оставить возможность для последующих контактов. Отказ от сделки сопровождается оговорками, похвалами в пользу обсуждаемого предложения. Арабские предприниматели выражают отказ в максимально смягченном, завуалированном виде.
Торговая сделка у арабов – всегда маленький спектакль. Исламская мораль относит торговлю к престижному, почитаемому занятию. Средневековые мыслители рассматривали торговлю как род искусства, успех в торговых начинаниях считался признаком глубокого ума. Это область, где европейские и арабские понятия существенно расходятся. Приглашая совершить сделку, арабский купец становится сама любезность. Первая названная цена всегда многократно завышена. Назвав завышенную цену, хозяин товара начинает всячески его расхваливать. Покупающий стремится сбить цену. Торгующиеся могут расходиться, вновь обсуждать достоинства товара, пока не ударят по рукам. Процесс покупки часто сопровождается угощением прохладительными напитками, чаем, кофе. Если вам подали небольшую чашечку кофе (он очень крепкий, без сахара, с большим количеством кардамона), то, выпив, вы отдаете ее хозяину, и он тут же наливает в нее еще кофе. Так продолжается до тех пор, пока вы один не опустошите кофейник. Но если вы больше не хотите кофе, покачайте чашечкой из стороны в сторону или переверните ее вверх дном. Если перед кофе предлагают прохладительные напитки, это означает, что время, отведенное для встречи, подходит к концу. (с)
...
Если бы вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.02.2019, 23:36   #10
Алер
Олдскульный чувак
 
Аватар для Алер
 
Регистрация: 29.04.2011
Сообщений: 16,441
Алер мозаика мираАлер мозаика мираАлер мозаика мираАлер мозаика мираАлер мозаика мираАлер мозаика мираАлер мозаика мираАлер мозаика мираАлер мозаика мираАлер мозаика мираАлер мозаика мира
_______________________


Вот это по-нашему !!

Алер вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 14:55.