Мозаичный форум  

Вернуться   Мозаичный форум > О мире > Взгляды на окружающий мир и своё место в нём
Галерея Справка Пользователи Календарь Сообщения за день

Взгляды на окружающий мир и своё место в нём Разговоры о своём месте в жизни, философии, идеях.
 Экономика и экономические технологии  История  Техника и технологии, инновации в технике
 Политика и жизнь общества    
 Глобальная политика    

Ответ
 
Опции темы
Старый 12.12.2008, 17:23   #11
Лара
не вернулась
 
Аватар для Лара
 
Регистрация: 10.10.2006
Сообщений: 8,305
Лара мозаика мираЛара мозаика мираЛара мозаика мираЛара мозаика мираЛара мозаика мираЛара мозаика мираЛара мозаика мираЛара мозаика мираЛара мозаика мираЛара мозаика мираЛара мозаика мира
Мехник! Таки я сподвиглась начать читать "Отсутствующую структуру" Умберто Эко.

Личные впечатления как от блуждания в джунглях "смыслов", когда сквозь заросли "наукообразных" терминов продираешся наконец к пониманию мыслей автора.

Непривычное ощущение. Но слишком долгое и подробное предисловие к русскому изданию (а это именно он проводит семинары для переводчиков его книг для устранения искажений "смысла" или нет?), мне показалось излишним.

Есть желающие обсудить?
__________________
"Я не вернусь!" - Так говорил когда-то ... И туман глотал мои слова, И превращал их в воду.(c) Би-2 "Серебро"
Лара вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.12.2008, 18:02   #12
Механик
Старожил
 
Аватар для Механик
 
Регистрация: 16.04.2008
Сообщений: 4,501
Механик душа мозаикиМеханик душа мозаикиМеханик душа мозаикиМеханик душа мозаикиМеханик душа мозаикиМеханик душа мозаикиМеханик душа мозаикиМеханик душа мозаикиМеханик душа мозаикиМеханик душа мозаикиМеханик душа мозаики
Цитата:
Сообщение от Влажный Шелк Посмотреть сообщение
именно он проводит семинары для переводчиков его книг для устранения искажений "смысла" или нет?
Ага… эко рассматривает перевод как интерпретацию смысла (вариативность прочтения). И ратует за максимальную свободу в этом вопросе.
Механик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.12.2008, 18:13   #13
Лара
не вернулась
 
Аватар для Лара
 
Регистрация: 10.10.2006
Сообщений: 8,305
Лара мозаика мираЛара мозаика мираЛара мозаика мираЛара мозаика мираЛара мозаика мираЛара мозаика мираЛара мозаика мираЛара мозаика мираЛара мозаика мираЛара мозаика мираЛара мозаика мира
У нас его Ю.Лотман переводил, вроде?

А есть другие переводчики. Я могу и в сети поискать, но если знаешь, ответь, плиз.

Еще есть "Роль читателя" у него. 1979г.

и последнее из этой серии - Сказать почти то же самое. Опыты о переводе.
Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione, 2003 год

Аннотация: Одна из недавних (2003) книг Умберто Эко адресована всем, кого интересуют проблемы перевода и в первую очередь, конечно, переводчикам. Эко не стремится выстроить общую теорию перевода, а в доступной и занимательной форме обобщает свой богатейший опыт, чтобы дать вполне серьезные рекомендации всем, кто воссоздает «почти то же самое» на родном языке. Суть процесса перевода, по мысли Эко, — в «переговорах», которые ведет переводчик с автором ради уменьшения потерь: они имеют все шансы завершиться успешно, если текст-источник был перетолкован «со страстным соучастием».
__________________
"Я не вернусь!" - Так говорил когда-то ... И туман глотал мои слова, И превращал их в воду.(c) Би-2 "Серебро"
Лара вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.11.2020, 20:14   #14
квит
Администратор
 
Аватар для квит
 
Регистрация: 18.02.2010
Сообщений: 17,007
квит мозаика мираквит мозаика мираквит мозаика мираквит мозаика мираквит мозаика мираквит мозаика мираквит мозаика мираквит мозаика мираквит мозаика мираквит мозаика мираквит мозаика мира
Цитата:
Сообщение от Раптор Посмотреть сообщение
И в этом и будет состоять наука СЕМИОЛОГИЯ!
Она будет рассматривать поведение людей через ОЧКИ "образцовой модели" коммуникации МАШИН!"
[/COLOR][/COLOR][/COLOR]
а потом накрутят сюда нейросети и забабахают ии
__________________
Да здравствует то благодаря чему мы несмотря ни на что!!!
квит вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 02:18.