Мозаичный форум  

Вернуться   Мозаичный форум > Психология > Психология. Теория и практика > Теория и практика > Психологические и околопсихологические техники и течения. > Гипноз
Галерея Справка Пользователи Календарь Сообщения за день

Ответ
 
Опции темы
Старый 02.07.2008, 12:26   #41
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,409
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
Утилизация транса

Собственно, содержательный шаг в гипнотических техниках.
Цитата:
Если вы добились измененного состояния у клиента, то каков наилучший способ использования этого состояния?
Здесь рассматриваются такие воздействия на клиента, как:
Процессуальные инструкции
Генеративные изменения: Гипнотический сон
Процедуры завершения транса
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.07.2008, 13:36   #42
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,409
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
Процессуальные инструкции

Вобщем, транс наступил. Что делать?

Простейшее, что можно сделать - это дать размытые инструкции, как в анекдоте про филина и мышек: "Изыщите возможности, ибо "есть их у вас" - и станьте теми кем хотите стать!"
Цитата:
Простейший способ ... заключается в том, чтобы дать клиенту ряд свободных от конкретного содержания инструкций, суть которых сводится к следующим требованиям: "научить чему-либо", "теперь изменись, стань другим".
Процессуальные инструкции - это инструкции совершить некий конкретный процесс без уточнения конкретного содержания процесса. (Гипнотизер не уточняет Кем мыши должны стать и как они должны это сделать. Он только говорит - "изменитесь так, чтобы вам стало лучше".) Т.е. задается только форма, а не содержание. И как ни странно, человек часто сам изыскивает все недостающие "что" и "как".

Филин облажался тем, что не ввел мышей в транс. Иначе, они могли бы стать "ежиками", а не гундосили бы, что это, мол, невозможно...
Цитата:
Сознание с его ограниченной системой ценностей, как правило выносит чрезвычайно жесткие решения относительно того, что стоит попытаться сделать, а что не стоит
Что интересно при таком раскладе? А то, что
Цитата:
вам нет необходимости знать, о чем в точности вы будете говорить.
Т.е. терапевт может не сильно вникать в предысторию, в причинно следственные связи текущей ситуации клиента. Он может быть этаким "эффективным профаном".
Цитата:
слушатель наполняет их (ПИ) тем самым содержанием, которое вы опускаете.
По сути, ПИ - это инвертированная метамодель. Если ММ призвана выявить смысл, то ПИ - наоборот, должна на месте смысла оставить незанятое место. Которое пусто не останется.

В главе идет несколько примеров ПИ.

Авторы акцентируют внимание на "пресуппозиции" и использовании ее в ПИ.

Последний раз редактировалось Сэнкс; 03.07.2008 в 18:28.
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.07.2008, 19:17   #43
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,409
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
Генеративные изменения

В данной главе рассмотрен тот случай, когда терапевт не "устраняет недостатки", а "усиливает достоинства".
Цитата:
усовершенствовать то, что вы делаете уже хорошо.
Как пишет сам автор, однажды такой запрос клиента - "У меня и так все хорошо, а я хочу еще лучше" - привел его в замешательство. Это было его (автора) собственной рамкой:
Цитата:
Не ограничивайте себя привычными, ненадежными рамками
Из общих советов главы, хочу особо выделить вот это:
Цитата:
Один известный психотерапевт в качестве метафоры, способствующей развитию личности использовал выражение "внутреннее брожение". И на одном из его семинаров я обнаружил, что у нескольких женщин из его группы развилась грибковая инфекция! Слово "брожение" ассоциировалось у них с дрожжами. Между прочим, это явление первостепенной важности, и оно было обнаружено еще гипнотизерами старой школы. Они выяснили, что определенная часть человеческого сознания воспринимает всякое высказывание буквально - в частности, это происходит и в состоянии транса.
В трансе слова воспринимаются буквально. Чем проще вы говорите - тем более вероятно, что клиент правильно вас поймет.

Еще, можно выделить метод ээээ... "формулировки тождества". Странное название. Его можно было бы назвать "вилкой" или "двойным терапевтическим связыванием", как это делается в других изложениях:
Цитата:
приятно учиться с помощью неприятных воспоминаний
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.08.2008, 11:26   #44
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,409
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
Упражнение 7

Здесь особо расписывать нечего.
Бендлер предлагает участникам семинара попробовать процессуальные инструкции, порождающие/генеративные/улучшающие изменения в трансе.

Единственное место, на котором можно акцентировать внимание, это предложенный им способ работы со сложными задачами, в стиле "съесть слона по кусочкам"
Цитата:
Мужчина: Что мне делать в том случае, если я хочу получить решение проблемы, связанной с таким множеством различных факторов, что я не способен учесть все эти факторы сознательно?

...

пусть клиент последовательно увидит шесть сновидений,
...
постепенно, с каждым новым сновидением, подсознание начнет извлекать, собирать в месте и систематизировать смысл и значение всех факторов, участвующих в этом процессе, будет выстраивать все более и более согласованную структуру.
Да, кстати.
Вместо слова "сновидения" я бы использовал здесь слово "грезы", "фантазии", "мечтания". Ибо как такового сна у пациента нет. А погружение в гипнотическое мечтание - есть. В оригинале это написано Hypnotic Dreaming.
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.08.2008, 11:37   #45
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,409
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
Процедуры завершения сеанса

Перевод заголовка Clean-up routines в русскоязычной книге - это полный пипец: внимание!!! "Перестройка распорядка!"

Поэтому я называю эту главу "Процедуры завершения сеанса".

Это достаточно важно: как сделать конец сеанса максимально полезным для клиента, даже в том случае, когда работа с клиентом должна прекратиться в не очень подходящий момент.

Рекомендация автора проста:
Цитата:
дать последнюю инструкцию - абсолютно бессмысленную в том, что касается содержания, и предельно осмысленную в том, что касается процесса.
Т.е. "Вы что-то важное поняли, хоть и не заметили этого, и это потом проявится, рано или поздно, и будет полезным в тех областях, в которых может вы даже и не предполагали, как и во всех остальных областях..."

В главе есть несколько примеров.

Последний раз редактировалось Сэнкс; 08.08.2008 в 13:52.
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.08.2008, 15:23   #46
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,409
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
Построение обобщений.

Переводчик переводил как-то странно... Многое теряет смысл в переводе, и что еще хуже - приобретает новый. Бессмысленный смысл.

Цитата:
Следующий вопрос, который я хочу вам задать, такой: "Как выбрать нужные переживания и как построить на них последующее обучение?".
"Как вам взять из опыта клиента несколько переживаний и на их основании научить клиента новому пониманию, отношению?"
Цитата:
Очевидно, что переживание следует вызывать в той последовательности, которая послужила вам или кому-нибудь другому основой для построения уже существующих обобщений.
"Видите ли, именно последовательные переживания сформировали у вас существующие обобщения."

Да, на основании событий, имевших место в опыте человека, он делает обобщения о том, каков же мир. Что из чего следует. Это позволяет ему делать прогнозы о будущем. Например, фобии - это прогнозы о будущем, построенные, как правило, на основании единственного негативного переживания.

Цитата:
Если вы хотите изменить кого-нибудь, вы можете вызвать у этого человека такое переживание, которое сформирует в нем новое и более удачное обобщение, и тем самым сделает его жизнь более конструктивной.
По сути, речь в главе идет о том, как при помощи новых переживаний, или при помощи переосмысления старых сделать вывод, обобщение, выработать новое, более полезное отношение к жизни и к жизненным ситуациям.
Цитата:
первым делом вы должны решить, какое обобщение вы хотели бы построить. Как вы это определите?
Ну да. Типа - какое умозаключение о реальности должен сделать ваш клиент?
Цитата:
- Нужно спросить партнера, чем он восхищается в ком-нибудь другом.
- Хорошо, сделайте это, - и вы обнаружите то, что кажется вашему партнеру полезным для него
Бендлер говорит далее, что он считает, что если бы некое желаемое клиентом качество было бы удачным выбором - то он (клиент) уже обладал бы им.

Далее.

Цитата:
Меня не собьешь с толку рассуждениями вроде: "не следует обманывать людей" и т. д., потому что я знаю, что как раз те, кто разъясняет пациентам, что им нужно сделать для того, чтобы измениться, вводят их в заблуждение.
БРЕД! Переводчик - мудаг?
Смысл изложенного должен был бы быть примерно такой:
"Я не приверженец философии "Вы не должны навязывать людям...", поскольку считаю, что вы и так постоянно что-то им навязываете, даже если об этом не знаете."

Продолжение в следующем посте.

Последний раз редактировалось Сэнкс; 08.08.2008 в 16:56.
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.08.2008, 19:14   #47
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,409
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
Бендлер говорит, что больше половины его пациентов - это "недолеченные" клиенты "недирективных" психотерапевтов. Тех психотерапевтов, которые как раз избегали навязывать "что и как надо делать" и тем самым еще больше фрустрировали пациентов.

А вот этот перл меня просто потряс!!!!
Цитата:
Некоторые психотерапевты говорят своим клиентам, что они смогут быть счастливы, если примирятся со всеми своими недостатками. Иногда это действует прекрасно. Например, это один из лучших методов работы с пациентами, страдающими истерическим параличом (истерическим бессилием).
А в первоисточнике это выглядит так:

То есть перводчик перевел все С ТОЧНОСТЬЮ ДО НАОБОРОТ!!!
Ну какое доверие, нафиг, к такому переводу может быть дальше?

Продолжаем читать критично.

Бытие счастливым - это в понимании Бендлера не философское состояние, а состояние субъективное, ощущенческое:
Цитата:
человек не ощущает боли и испытывает определенного рода стимуляцию нервной системы, которую он описывает сам себе как достижение результата, превосходящего ожидания и соответствующего его желаниям.
Мне это определение вполне нравится.

Автор пишет, что сам клиницист должен быть вполне гармоничной личностью, иначе ему не от чего будет отталкиваться, чтобы помочь другим достичь гармонии.

Кроме состояния "быть счастливым", автор упоминает состояние = "понимать". Это состояние многие терапевты считают достаточным, для завершения терапевтического процесса:
Цитата:
Их пациенты узнают, в чем они ошибаются, что в них неправильно. Эти психотерапевты заканчивают работу с пациентом, когда он приходит к такому пониманию, несмотря на то, что он по-прежнему не способен справиться с жизненными трудностями, не может стать счастливым.
Продолжение в следующем посте.
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.08.2008, 17:37   #48
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,409
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
Цитата:
В нашей книге "Волшебное "Я" содержится прекрасный пример такого образа действий.
Под "Волшебным Я" следует понимать "Структура магии том 1".

Бендлер снова задает вопрос о том, какие же переживание стоит вызвать у клиента, чтобы он приобрел полезный опыт, изменился/обучился. В качестве первого примера, предлагается вариант переживания, несовместимого с имеющимися убеждениями клиента, контр-переживания

КСТАТИ!! Скорее всего, правильнее главу то назвать "Работа с убеждениями". Ибо убеждение, по сути, и есть - обобщение/генерализация.

И как же вызвать такое переживание?

Автор ставит клиентку в положение "двойной терапевтической связки", double-bind. И она безвыходно претерпевает контр-переживание:
- Я не могу никому сказать нет.
- Скажи мне нет!
- !!!


После разбора примера, автор говорит, что если бы в то время, как он занимался с этой клиенткой, он знал гипноз - то терапия заняла бы гораздо меньше времени и была бы менее болезненной для клиентки.

Что он под этим подразумевает? Что изменилось бы в примере с клиенткой? Думаю, он ввел бы ее в транс. Потом вернулся к травмирующему событию. И в трансе предложил бы другие варинаты переживаний. Или просто разрушил бы связку "говорю нет" = "кто-то умирает".

Второй вариант построения убеждений/обобщений - это подход к новым фактам, как к совершенно новым, не связанным с уже существующими фактами, убеждениями.
Цитата:
Каждый раз, когда вы воспринимаете что-либо, как новое, вы уже можете построить новое обобщение, связанное с этим новым фактом. Определив что-либо как "новое", вы можете построить обобщение, не требующее, разрушения или изменения уже существующих обобщений.
где
Цитата:
вы можете определить для себя как "новое" все, что содержит в себе хоть что-нибудь новое.
Пример в книге таков (свой, вольный перевод):
Допустим, вы не можете "ладить" со своим супругом. Взаимоотношения "ладить" в вашем понимании - это когда вы правы и все выходит по вашему. При этом вы не задумываетесь о счастье супруга. Ну так и фиг с ним, с этим "ладить"! Стройте новое взаимоотношение, включающее в себя заботу о ближнем. И тогда вы по прежнему не будете "ладить", зато, может будете "любить"? А то, что мешало вам "ладить" теперь будет вам помогать "любить".

Следующий вариант бессознательного построения обобщений - это укрупнение существующих обобщений. Т.е. включение в эти обобщения чего-то нового. Построение более масштабной картины мира. "Надо смотреть на мир ширше!"

Например:
1. Ромашки - белые.
2. Ромашк - красные.
1+2 = Есть разноцветные ромашки.

В книге же приводится такой пример. Похоже про лайфспринг? Где там тупицами то обзывают?
1. Вам говорят, что вы "ничтожества", потому, что плохо думаете о себе.
2. Вы будете "представлять что-то из себя", только если будете думать о себе хорошо.

И тут Бендлер говорит, какое должно былдо бы быть тут обобщение -
3. "Неважно, хорошо ты думаешь о себе или плохо. Важно, используешь ли ты это как обратную связь для того, чтобы измениться".

Такое вот обобщение просто включает в себя оба первых и исключает возможность того, что 1 = плохо, а 2 = хорошо. Мир просто становится богаче и насыщенней.
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.08.2008, 18:43   #49
Makinson
take a look
 
Аватар для Makinson
 
Регистрация: 03.03.2008
Сообщений: 2,119
Makinson мастер, работающий с душойMakinson мастер, работающий с душойMakinson мастер, работающий с душойMakinson мастер, работающий с душойMakinson мастер, работающий с душойMakinson мастер, работающий с душойMakinson мастер, работающий с душойMakinson мастер, работающий с душойMakinson мастер, работающий с душойMakinson мастер, работающий с душойMakinson мастер, работающий с душой
Цитата:
1. Ромашки - белые.
2. Ромашки - красные.
1+2 = Есть разноцветные ромашки.
железобетонная логика. Даже цементирующая.
Makinson вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.08.2008, 18:54   #50
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,409
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
Построение обобщений/убеждений, беседа с клиентом

В заключении это йдовольно насыщенной главы, Бендлер приводит беседу с клиенткой:
Цитата:
пример более традиционного гипноза
Собственно, в ходе своей беседы, автор как раз и строит новое обобщение/убеждение для клиентки.

Для начала, он предлагает клиентке выбрать нечто в поведении мужа, что ее раздражает и говорит, что сделает так, что это же поведение в дальнейшем будет доставлять ей удовольствие.

Исходный перевод - в топку. В нем пропущено много ключевых моментов. Я буду делать акцент только на смысле, хотя этого мало - для полноценного перевода надо передать еще и буквальные подтексты.
Цитата:
Итак, послушайте меня. Закройте глаза и вообразите себе такое время и место, в котором ваш муж вел себя таким образом. И, когда вы увидите его таким, я хочу, чтобы вы были уверены… что вы можете различить, какая из его рук движется больше… вспоминая, замечайте, как именно он одет… и в какое приблизительно время дня все это было…
Выберите несколько случаев. Закройте глаза и представьте себе эти случаи. В каждом из них отметьте, какая из его рук движется больше... Во что конкретно он был одет... В какое время это происходило...

...
ну и так далее. Лень мне тут все выкладывать.
Может потом.
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
гипноз, шестишаговый рефрейминг


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 18:12.