|
Мысли Человека Персональный раздел |
|
Опции темы |
24.03.2013, 13:16 | #1 |
Старожил
Регистрация: 31.10.2010
Сообщений: 1,219
|
Вместо "спасибо - пожалуйста": БлагоДарю - БлагоДарствую
Вместо "спасибо - пожалуйста":
БлагоДарю - БлагоДарствую. Давайте разберёмся в чем же тут загвостка? Правильно ли мы используем слова благодарности в нашей жизни? Начнём с того, что в словаре Даля отсутствует слово "спасибо". Есть производное от него "спасать" - Оборонять, освобождать, выручать, избавить от беды. И производная "Спасибить" - спасать, поспасать. Есть так же такие фразы, поговорки как "Спаси и помилуй ты меня" , "спаси душу" и т.д. Что получается? Вам человек сделал какое-то Благо - подарил что-то, помог в чём-то. Принёс Благо одним словом. Что получает он от вас в ответ? Мы привыкли говорить "Спасибо". По смыслу получается - Спаси тебя бог за то что ты мне подарил это, помог. Некоторого рода индульгенция получается, отпущение грехов, перекладывание ответственности на бога. И как будто вам ничего и не дарили. Видите причинно-следственную связь? Думаю эту связку ввела западная христианская церковь для сбора десятины и прочих пожертвований. Возьмём слово "Благодарствую". Благодарствовать или благодарить - на чёмъ или за что - дарить словом или делом, или желать кому благъ, добра, изъявлять благодарность, объявлять себя Должником за услугу, признавать одолжение. Просто для бытового понимания: Благодарный человек, благодарение, благодатный человек. У вас получится нормально так сказать насчёт "спасибо"? Спасибительный человек? Спасибение? Спасибный человек? Теперь посмотрим на иной ответ. Вам принесли Благо - подарок, помощь и т.д. Вы её принимаете и говорите: "Благодарствую." Вы приняли дар. Взяли на себя за это ответственность, а не переложили на бога. Видите разницу? Она не так уж и тонка. Вполне очевидно видна. Чтобы уже до конца разобраться посмотрим на слово "пожалуйста". Это слово стоит последним в объяснениии слова "Пожалиться" - пожалеть, погоревать о чём-то, сокрушаться, скорбеть, сочувствуя кому-то, тужить о чём-то. "пожалуйста" - прошу, прошу покорно, сделай одолжение. "Пожалуйста не забудь", "пожалуйста сделай дело". Теперь зная это представляем ситуацию. Вы дарите любимому человечку подарок. Он вам говорит - "спасёт тебя бог за это деяние". Вы ему - "пожалуйста сделай одолжение". По итогу - вы решили купить свою индульгенцию. Думаете она богу нужна? |
24.03.2013, 13:38 | #2 |
Кабарга
Регистрация: 04.02.2011
Сообщений: 5,781
|
интересная мысль.. и? каково резюме?
__________________
В аюрведических трактатах эфирное масло базилика считается средством, «очищающим от старого и пробуждающим новое»... трояна.com |
24.03.2013, 13:42 | #3 |
Старожил
Регистрация: 31.10.2010
Сообщений: 1,219
|
А резюме написано в самом начале.
Вместо "Спасибо - пожалуйста" Благодарю - Благодарствую |
24.03.2013, 13:48 | #4 | |
Кабарга
Регистрация: 04.02.2011
Сообщений: 5,781
|
Цитата:
Как правило, тот кто говорит "спасибо" вряд ли перекладывает ответственность за Дар на Бога, поскольку может даже не знать, кто такой бог, а слово употреблять. Детей учат быть вежливыми и говорить "спасибо". Не актуально учить "благодарствую", видимо, длинее произносить. Мне интересно, насколько изменится мир, если вместо одного слова начать употреблять другое...
__________________
В аюрведических трактатах эфирное масло базилика считается средством, «очищающим от старого и пробуждающим новое»... трояна.com |
|
24.03.2013, 13:57 | #5 | |
Пользуясь случаем, хочу..
Регистрация: 24.01.2010
Сообщений: 16,140
|
Особенно понравилось
Цитата:
Оба слова равнозначны в плане речевого этикета. Корреляции с божественной тематикой в настоящее время не проводится. Это как фразу "бить баклуши" понимать буквально - можно, но нужно ли? Употреблять "благодарю" вместо "спасибо" - пытаться повернуть вспять развитие языка. Бессмысленно. Можно еще требовать, чтобы принтер называли не английским заимствованием, а чем-нибудь исконно русским. Таких ссылок в инете масса про "благодарю и спасибо". Вот, к примеру: http://via-midgard.info/news/in_midg...ago-daryu.html Ты начитался и впечатлился? Так это к любому слову можно прикопаться. Потому что многое из того, что мы сейчас произносим, изменило коннотации с течением времени. Это нормально. Лучше бы мат запретить, чем слово спасибо. Вот это было бы всем на пользу. Ломать копья из-за хорошего слова, когда мальчишки 8-летнего возраста на детской площадке матерятся как пьяные извозчики, просто лицемерие. Но еще никому не удавалось волевым усилием изменить формирование лексического наполнения современного литературного и разговорного языка. К сожалению или к счастью, не знаю. Сложно.
__________________
у вас ещё не всё так плохо и в целом даже хорошо сказал психолог и заплакав ушел (с) Последний раз редактировалось JIuca; 24.03.2013 в 14:01. |
|
24.03.2013, 15:30 | #6 |
Новичок
Регистрация: 22.03.2013
Адрес: Москва
Сообщений: 14
|
Долго изучала все "ра" (поздРАвляю, пРАздник, РАно..) спаси тя Бог и тп... сейчас с удовольствием слушаю чувства. Сама говорю в общении "спасибо" почти автоматически, практически всегда и за всё, а вот членораздельно сказать, логически ударяя на первое - "большое вам спасибо" - это уже - даа, сама вижу значимость.
Когда я начинаю придираться к разнице "прости-извини", я могу в следующий раз не получить ваще ничего)))) пс (анекдот) Отправил электронное письмо, не заметил опечатку "спасибл". Пришёл ответ, в конце письма - "пожалуйстанх".
__________________
Если хочешь увидеть радугу, будь готова попасть под дождь |
24.03.2013, 16:00 | #7 |
реал зовет
Регистрация: 08.10.2007
Сообщений: 83,625
|
Задорнова на вас нет
спс - большего многие наши поступки не достойны. И то на бегу, между делом. А придавать значения общепринятым словам, которые произносятся автоматически - это для сильно изворотливых умов.
__________________
Некоторые материалы в интернете могут содержать недостоверную информацию. Пожалуйста, будьте внимательны. |
24.03.2013, 16:06 | #8 |
Администратор
Регистрация: 18.02.2010
Сообщений: 17,007
|
может, вместо пожалуйста говорить че нить на английский манер - юр а велкам - типа, обращайтесь исчо?
__________________
Да здравствует то благодаря чему мы несмотря ни на что!!! |
24.03.2013, 16:08 | #9 |
Алиса 2.0
Регистрация: 07.11.2007
Адрес: Пограничье
Сообщений: 12,861
|
Но почитать было интересно. Красивое слово "Благодарю". Светлое какое-то..
__________________
Всем, кто окончил школу жизни, вручают мраморный диплом :rofl: © бес "Это мир недостроенных иллюзий. Пусть в нём никого не будет. Только я одна... Среди этих руин... Но здесь не будет фальши.." (с) Е. Рыбакова |
24.03.2013, 16:08 | #10 |
Старожил
Регистрация: 13.04.2011
Адрес: Бельгия
Сообщений: 1,968
|
|
24.03.2013, 18:57 | #11 |
точка с запятой
Регистрация: 20.02.2006
Сообщений: 1,080
|
Немного не в тему.
Например в греческом языке и мне рассказывали, что в немецком, да и в других языках переспросить "что?" считается очень грубым выражением. Греки для этого используют "пожалуйста" в значение "пожалуйста, я слушаю". |
24.03.2013, 19:01 | #12 |
Администратор
Регистрация: 18.02.2010
Сообщений: 17,007
|
в русском "пожалуйста" используется в трех случаях
1) ответ на благодарность спасибо - пожалуйста 2) вежливая форма просьбы передайте, пожалуйста, вон тот графинчик водки! сейчас мы его в одного выкушаем!!! 3) подтверждение выполнения просьбы дайте-ка огурчик закусить! - пожалуйста! в других языках для этих случаев могут использоваться разные слова
__________________
Да здравствует то благодаря чему мы несмотря ни на что!!! Последний раз редактировалось квит; 24.03.2013 в 19:05. |
25.03.2013, 17:08 | #13 | |
Старожил
Регистрация: 31.10.2010
Сообщений: 1,219
|
Цитата:
Изменится мир. Чуточку. Изменишься ты. Коли будешь более О-сознанной. |
|
25.03.2013, 17:08 | #14 |
Старожил
Регистрация: 31.10.2010
Сообщений: 1,219
|
|
25.03.2013, 17:09 | #15 | |
Старожил
Регистрация: 31.10.2010
Сообщений: 1,219
|
Цитата:
|
|
25.03.2013, 18:38 | #16 |
Пользуясь случаем, хочу..
Регистрация: 24.01.2010
Сообщений: 16,140
|
Фраза "спаси бог" УЖЕ содержит глагол "спасать". Поэтому произойти от фразы, содержащей слово, это же самое слово не может. Фраза от него - да. Наоборот нет.
Это все равно, что "молоко - производное от сметаны".
__________________
у вас ещё не всё так плохо и в целом даже хорошо сказал психолог и заплакав ушел (с) |
14.02.2014, 13:53 | #17 | ||||
Гость
Сообщений: n/a
|
Вижу что тема старая, но:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Не путайте простую опечатку с подменой понятий. Вот вы именно придираетесь. Так у нас и делается, мусолятся мелочи, чтобы отвлечь внимание от более масштабных проблем. |
||||
26.03.2015, 12:12 | #18 |
Донна Паскуа
Регистрация: 25.05.2012
Адрес: Подмосковье
Сообщений: 24,561
|
Как-то......
меня это благоДарю модное ныне в среде эзотериков и причастных потихонечку бесить начинает, очень уж пафосное,блин. Иногда хочется сказать "оставь себе своё благо" когда человек сам по себе не очень нравится.
__________________
Поставь идиота в игнор - сделай мир чище. |
26.03.2015, 13:29 | #19 |
реал зовет
Регистрация: 08.10.2007
Сообщений: 83,625
|
У нас была книжка американского фольклора "Однажды один человек" - куда-то потом задевалась. Там был рассказ про разных людей на разных лошадях. И вот у одной старенькой лошадки копыта выбивали "Бла-го-да-рю" - у меня это слово теперь прочно ассоциируется с цокотом копыт, а не с вежливостью
__________________
Некоторые материалы в интернете могут содержать недостоверную информацию. Пожалуйста, будьте внимательны. |
26.03.2015, 13:37 | #20 |
Старожил
Регистрация: 22.01.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 8,784
|
Все естественные языки - сигнального типа. Т.е. совершенно не важно откуда взялось слово и как оно расшифровывается, важно как его понимают сейчас, что с ним ассоциируется.
|
26.03.2015, 14:14 | #21 |
Донна Паскуа
Регистрация: 25.05.2012
Адрес: Подмосковье
Сообщений: 24,561
|
Да я вообще больше на интонацию ориентируюсь, чем на содержание, надёжнее по-моему. Ну, это если в реале.
__________________
Поставь идиота в игнор - сделай мир чище. |
26.03.2015, 14:16 | #22 |
Старожил
Регистрация: 22.01.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 8,784
|
|
26.03.2015, 14:39 | #23 | |
Администратор
Регистрация: 18.02.2010
Сообщений: 17,007
|
Цитата:
«Стук колес, сопровождающий каждого из нас с момента рождения до смерти, – это, конечно, самый привычный для нас звук. Ученые подсчитали, что в языках различных народов имеется примерно двадцать тысяч его имитаций, из которых около восемнадцати тысяч относится к мертвым языкам; большинство из этих забытых звукосочетаний даже невозможно воспроизвести по сохранившимся скудным, а часто и нерасшифрованным записям. Это, как сказал бы Поль Саймон, songs, that voices never share. Но и существующие ныне подражания, имеющиеся в каждом языке, конечно, достаточно разнообразны и интересны – некоторые антропологи даже рассматривают их на уровне метаязыка, как своего рода культурные пароли, по которым люди узнают своих соседей по вагону. Самым длинным оказалось выражение, используемое пигмеями с плато Каннабис в Центральной Африке, – оно звучит так: «У-ку-лэ-лэ-у-ку-ла-ла-о-бэ-о-бэ-о-ба-о-ба». Самым коротким звукоподражанием является взрывное «п», которым пользуются жители верховьев Амазонки. А вот как стучат колеса в разных странах мира: В Америке – «джинджерэл-джинджерэл». В странах Прибалтики – «па-дуба-дам». В Польше – «пан-пан». В Бенгалии – «чуг-чунг». В Тибете – «дзог-чен». Во Франции – «клико-клико». В тюркоязычных республиках Средней Азии – «бир-сум», «бир-сом» и «бир-манат». В Иране – «авдаль-халлаж». В Ираке – «джалал-идди». В Монголии – «улан-далай». (Интересно, что во Внутренней Монголии колеса стучат совсем иначе – «ун-гер-хан-хан».) В Афганистане – «накшбанди-накшбанди». В Персии – «карнак-зебуб». На Украине – «трiх-тарарух». В Германии – «вриль-шрапп». В Японии – «додеска-дзен». У аборигенов Австралии – «тулуп». У горских народов Кавказа и, что характерно, у басков – «дарлан-бичесын». В Северной Корее – «улду-чу-чхе». В Южной Корее – «дулду-кван-ум». В Мексике (особенно у индейцев уичотль) – «тональ-нагваль». В Якутии – «тыдын-тыгыдын». В Северном Китае – «цао-цао-тан-тиен». В Южном Китае – «дэ-и-чань-чань». В Индии – «бхай-гхош». В Грузии – «коба-цап». В Израиле – «таки-бац-бубер-бум». В Англии – «клик-о-клик» (в Шотландии –«глюк-о-клок».) В Ирландии – «бла-бла-бла». Но, конечно, красивее, задушевнее и нежнее всего колеса стучат в России – „там-там“. Так и кажется, что их стук указывает в какую-то светлую зоревую даль – там она, там, ненаглядная…» (с)
__________________
Да здравствует то благодаря чему мы несмотря ни на что!!! |
|
26.03.2015, 14:45 | #24 |
реал зовет
Регистрация: 08.10.2007
Сообщений: 83,625
|
Тук-тук-тук стучат колеса, замечательно стучат, пассажиру с верхней полки спать спокойно не дают (с)
__________________
Некоторые материалы в интернете могут содержать недостоверную информацию. Пожалуйста, будьте внимательны. |