Тема: Разбор книги: М. Эриксон. Человек из Февраля
Показать сообщение отдельно
Старый 03.12.2010, 14:37   Читаем и обсуждаем. #3
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,409
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
1.0 Confusion: Associative Games and Puzzles to Initiate Response Readiness and the H

Итак, если я правильно понимаю, этим диалогом Финка и Эриксона начинается игра в отгадывание некоего ребуса, задуманного Эриксоном. В стенограмме не отмечена эта самая предварительная вводная, но я полагаю, что она таки предварительно была. Может до сеанса, может так вообще складывались сеансы в то время у Эриксона.

То есть, Финк (как минимум он, как максимум все присутствующие) знал, что Эриксон предлагает решить ребус.

-1.0 Confusion: Associative Games and Puzzles to Initiate Response Readiness and the Hypnotic Process1.0 Замешательство: Игры слов и загадки, инициирующие готовность к отклику и Гипнотическому процессу.
Эриксон ... Getting away from the cockle shells, how do you like Gene Autry? ... Не будем сразу открывать все карты, скажите для начала, как вам Джин Отри?*
ФинкI certainly ought to be able to ride a horse like he can. Or doesn't that make horse sense? I'm off on the wrong foot! How do i like Gene Autry?Определенно, у него можно поучиться выездке лошадей. Или гнать лошадей не стоит? Что-то я не с той ноги встал... Как мне Джин Отри?
EricksonWhat's that got to do with a garden?А как это связано с садом?
FinkWell, it contributes fertilizer to a garden.Ну, допустим, лошадь его удобряет.
EricksonHow do you get from tumbled to garden to Gene Autry?Что-то падает, катится в саду... как это связано с Джином Отри?
FinkPurely schizoid.Сплошная ерунда.
EricksonCan you hum it?Вы можете это напеть?
Fink(Dr Fink hums Drifting Along with the Tumbling Tumbleweed)(Др. Финк напевает слова песни Джина Отри "Катится перекати-поле, меня несет за ним...")
FinkTumble... tumbling tumbleweed ... Gene Autry.Падает, крутится, вертится.. катится перекати-поле... Джин Отри!
EricksonYes, that's it. He's not tumbling. I inquired about his garden - Gene Autry sings. The Tumbling Tumbleweed.Ага, так. Он - не крутится. Я интересовался его садом - он поет. "Перекати-поле".
FinkIt's a song to remember!Так надо было вспомнить эту песню!
EricksonIt's not a song - just a horse of another color!Нет, не песню! Посмотрите с другого бока!
SubjectHere I was trying to connect it up with ..!? |Subject blocks in confusion.|Я попыталась увязать все это... эээ.... (Клиентка прерывается в замешательстве)
FinkAnd yet I missed it.Что-то я еще упустил.
EricksonI'm very certain he doesn't remember it, And your remark should have refreshed his memory. But his memory wasn't refreshed. Therefore he didn't hear you. |Subject mowes closer to Miss Dey.|Я более чем уверен, что он не вспомнит это, и ваше замечание должно было бы освежить его память. Но его память не освежилась. Следовательно, он вас не слышал. (Клиентка придвигается к мисс Дэй)
FinkWell, that's one on me.Ну, это только из-за меня.
SubjectWhat's she doing?Что она делает?
FinkShe's writing a letter. To a friend.Она пишет письмо. Другу.
* Джин Отри - знаменитый в свое время автор и исполнитель ковбойских песен.


Отмечу, что переводить словесные ассоциативные игры, игры слов - ОЧЕНЬ сложно. Мытьем и катанием, с вашей помощью, получилось то, что написано выше. Местами, по необходимости, перевод отклоняется от исходника.

В частности, многозначности исходника: "ride a horse" - "horse sense" - "horse of another color". С одной стороны, речь идет о катании/выездке лошадей, с другой упоминается некое "чувство лошади" которое еще переводится идиоматически, как "здравый смысл", "практичность". А далее еще и "лошадь другого цвета" - что означает идиоматически "совсем другое дело!"

Авансом отмечу, что в комментариях к стенограмме, Росси пишет, что эта предварительная беседа производит впечателение какой-то ерунды и приводит в замешательство.
__________________
?

Последний раз редактировалось Сэнкс; 24.02.2011 в 14:05.
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием