В этом контексте я бы перевела
Erickson: What s that got to do with a garden?
как: А как это связано с садом?
А вот это:
Or doesn't that make horse sense? I'm off on the wrong foot! How do f like Gene Autry?
Я бы перевела скорее так:
Или разве это был вопрос о лошадях? (в смысле может быть Финк подумал, что ответил не про то, про что Эриксон его спросил) Я встал не с той ноги. (в смысле: чё-то я не понял о чем речь) Хмм, как я отношусь к Джину Отри?
__________________
Никто никому ничего не должен.
Для меня нет такого слова "надо". Есть слово "важно" и слово "хочу"
|