Цитата:
Сообщение от Samirat
перевожу построчно, дословно, максимально сохраняя последовательность слов и оборотов.
|
Таким способом можно перевести только с очень близких языков, с чешского к примеру, да и то будет плохо, много мест в принципе непонятных останется. Естественные языки относятся к сигнальному типу, автор вызывал какие-то ассоциации у читателя своим текстом, надо бы найти средства в нашем языке чтобы вызвать похожие ассоциации у нашего человека. Другие люди - другой образ жизни - другой язык - другие средства. Но может так случиться, что передать смысл вообще невозможно, потому как наши люди так не мыслят, как ожидал автор, как часто бывает при переводах с китайского или японского.