Цитата:
Сообщение от квит
именно эту ситуацию символизирует наш инвертированный топор
|
Возможно, мастер просто забыл известную мудрость↓↓ «Когда делаешь топорище – образец под рукой»
Как-то днем в конце апреля
Учу Кая* бросать топорик.
Сделав полоборота, он застревает в пне.
Кай вспоминает о топорике
Без топорища, что в сарае.
Идет за ним , это будет его собственный.
Сломанное топорище за дверью
Подойдет для топорика.
Мы отрезаем нужную длину.
С топориком
И топором идем к верстаку.
Я подгоняю старое топорище
Топором и фраза,
Услышанная от Эзры Паунда,
Звучит в ушах:
«Когда делаешь топорище –
образец под рукой».
Я говорю Каю:
«Смотри: мы сделаем топорище
по образцу того, что у топора,
которым работаем» –
И он видит. А я снова слышу –
Это – Лу Джи ** в «Вен Фу», 4 век,
«Эссе о литературе»,
предисловие:
«Делаешь топорище
с помощью топора –
образец – в руках»».
Это перевел мой учитель Ши-Ксианг Чен,
И много лет назад учил этому.
И я понимаю: Паунд был топором
Чен был топором, я – топор,
И мой- сын- топорище, скоро
Нужно его подогнать, образец
И инструмент, опыт культуры,
Так мы и живем.
____________________________
* Кай - старший сын поэта
** Лу Джи (Лу Цзы или Лу Ки) 261-303- «Эссе о литературе»
Гэри Снайдер