Тема: Разбор книги: М. Эриксон. Человек из Февраля
Показать сообщение отдельно
Старый 09.12.2010, 16:22   Читаем и обсуждаем. #17
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,409
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
Цитата:
Getting away from the cockle shells, how do you like Gene Autry?
Shells - оболочка. Шкура.

Т.е. "Откровенно говоря" - это мимо. Перевод должен как-то намекать на шкуру/расцветку/масть лошади.

Пусть будет: "Давайте откроем карты".
__________________
?
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием