Тема
: Разбор книги:
М. Эриксон. Человек из Февраля
Показать сообщение отдельно
09.12.2010, 16:22
#
17
Сэнкс
Дух
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,409
Цитата:
Getting away from the cockle shells, how do you like Gene Autry?
Shells - оболочка. Шкура.
Т.е. "Откровенно говоря" - это мимо. Перевод должен как-то намекать на шкуру/расцветку/масть лошади.
Пусть будет: "Давайте откроем карты".
__________________
?
Сэнкс
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Сэнкс
Найти ещё сообщения от Сэнкс