ГЫ, некий Старик в самом первом сообщении этой темы говорил о том, что перевод должен быть не дословным, а смысловым. А смысловой перевод включает в себя контекст
.
Что же касаемо фраз - сперва напиши их грамотно, - как орфографически, так и с точки зрения пунктуации
.
П.С. И в английском языке есть рифмы, игра слов, и фразы со многими смыслами.