Показать сообщение отдельно
Старый 01.07.2008, 18:42   #34
Сэнкс
Дух
 
Аватар для Сэнкс
 
Регистрация: 03.02.2006
Адрес: СПб
Сообщений: 10,409
Сэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражейСэнкс творец мозаичных витражей
Инкорпорация и работа с абреакциями

Инкорпорация - в данном случае это включение "помех", неожиданных событий, которые осознает и на которые реагирует клиент в общий ход наведения транса, в монолог терапевта.
Цитата:
Если происходит что-то значительное в сознании клиента (например, неожиданная сильная реакция с его стороны), или извне (например, сильный неожиданный звук или кто-то задел стул, на котором сидит клиент),- делать вид, что ничего не случилось - самый неудачный выход из положения. .... вы должны немедленно инкорпорировать случившееся, т. е. связать, объединить случившееся с тем, что вы говорили до этого, в последующую вербализацию.
Да, есть внешние "помехи" и внутренние неожиданные реакции. Иногда весьма сильные. Эти сильные внутренние реакции называются АБРЕАКЦИЯМИ. Пугаться их не надо.

В главе описываются конкретные случаи, с включением внешних и внутренних помех.

Для перехода в транс вполне естественно "всплывание" каких-то забытых или вытесненных переживаний. Которые могут быть и травмирующими, в том числе. В гештальте они называются "Незавершенными ситуациями". В Саентологии они тоже как-то называются. Т.е. это норма для многих направлений терапии.

При абреакциях, терапевт должен грамотно "рефреймировать" содержание этой абреакции, помочь клиенту перепрожить ее в безопасном терапевтическом пространстве.
Цитата:
после подстройки я делаю то, что называю "переработкой содержания". Все, что я сейчас говорил, изменило смысл того, что произошло. Даже если имеют место неприятные переживания, теперь они воспринимаются как основа для знаний и навыков.
(Переработка = рефрейминг. Термин такой, он в книге переведен как переработка. ) А подстройка - это попросту инкорпорация наблюдаемых терапевтом признаков абреакции в свои слова.

Кстати, в главе делается акцент на том, что важно отличать интерпретации от сенсорного наблюдения. "Вам горько" <> "У вас увлажнились глаза".

Интересно написано про ошибки терапевта.
Цитата:
Джоан: При работе ... я неумышленно использовала очень сильное выражение. ... Он сразу же воспринял это .... я поняла, что совершила ошибку, но не знала, как ее исправить.

... Здесь нечего было исправлять. Видите ли, Джоан, в том, что касается коммуникации, связи, никаких ошибок не бывает. Вы всего лишь получаете те реакции и ответы, которые вызываете с помощью коммуникации. Реакция, которую вы получили, была не та, которую вы ожидали. Но в этом нет никакой ошибки - просто на следующей стадии следует вызвать именно ту реакцию, которая вам нужна.
Вот так вот просто. Не сработало - учитывай и корректируй свои действия дальше. Вот и все.

И еще. Авторы акцентируют, что терапевту вовсе не обязательно знать содержание абреакции, содержание травмирующего переживания.
Цитата:
Выяснение содержания - есть традиционный психотерапевтический метод. Я не нуждаюсь в содержании, поэтому не выясняю его. Это мешает мне. Но каждый человек нуждается в обратной связи, а также в системе ценностей, указывающей, что правильно, и что важно. Ваши клиенты могут быть приучены вами, или другими психотерапевтами - считать, что они должны рассказывать о содержании своих переживаний. Если что-либо подобное выяснится в процессе взаимодействия, вы должны будете включить содержание во взаимодействие для того, чтобы удовлетворить нужды клиента.
Сэнкс вне форума   Ответить с цитированием