Мозаичный форум

Мозаичный форум (http://project.megarulez.ru/forums/index.php)
-   Mosaic/Mosaik/Mosaïque/Mosaico/Mosáico (http://project.megarulez.ru/forums/forumdisplay.php?f=87)
-   -   Творчество Мозаичников (http://project.megarulez.ru/forums/showthread.php?t=27003)

Ordinator 06.01.2017 02:20

Эпитафия герою
 
An inn was entered by a hero,
Who told his story of ascension.
"Now ye should be reduced to zero!
Admire the greatness of my mansion!"

Two soldiers sitting by the fire,
Gave him a short sarcastic glance.
"If thou have such a strong desire,
Show documents to prove thy stance".

The chap was shocked, he started reeling:
"I cannot stand this anymore!
What ye're committing - is a killing!"
And fainted to the tavern floor.

When thou decide to act a hero, not being of a tougher lot,
Thou should beware thy braggadocio, or thy demise is quickly brought.

Aliskana 06.01.2017 16:31

Впечатляет. И вполне в стиле эпохи.

Предлагаю вынести в отдельную тему, ибо здесь среди ругани затеряется, да и ЛР чужой все-таки.

Tytgrom 06.01.2017 21:33

Скопировала в отдельную тему (название могу скорректировать, но надеюсь на продолжение от других мозаичников, которые сильны в иностранных языках)

В разделе Старика посты тоже остались

voha5 06.01.2017 21:36

Вот,что выдал онлайн-переводчик!))

Цитата:

ИНН был введен герой,
Кто рассказал свою историю Вознесения.
"Теперь вы должны быть сведены к нулю!
Восхититься величием мой особняк!"

Двое солдат сидели у костра,
Дал ему короткий саркастический взгляд.
"Если у тебя есть такое сильное желание,
Показать документы, подтверждающие позицию твоего".

Парень был в шоке, он начал наматывать:
"Я больше этого не вынесу!
Чем вы занимаетесь - это убийство!"
И обморок у таверны.

Когда ты решишь действовать герой, не будучи жестче намного,
Ты должен остерегаться бахвальства твоего, или смерти твоего быстро.

DENYA 06.01.2017 21:37

А если не только на иностранных?
От себя в копилку и в порядке небольшой саморекламы
https://ficbook.net/readfic/1909759 (тут в идеале знать сюжет аниме "Наруто", но и так можно)
https://ficbook.net/readfic/1862875 просто работа

Ordinator 06.01.2017 21:40

В принципе, мысли автопереводчика понятны. Непонятно только, куда у таверны делся пол и почему страдалец вышел падать в обморок наружу.

Элегия 06.01.2017 22:01

набор слов какой-то

Ordinator 06.01.2017 22:04

Не удивительно, с твоим-то отсутствием знания английского. Для меня китайский тоже набором слов будет.

voha5 06.01.2017 22:09

Цитата:

Сообщение от Ordinator (Сообщение 884444)
В принципе, мысли автопереводчика понятны. Непонятно только, куда у таверны делся пол и почему страдалец вышел падать в обморок наружу.

Ну,эт,еще как то можно,по смыслу понять,кое чего додумать)))
Я ,как то ,через автоперевод ,пытался с вьетнамского текст перевести...Так там полный АБЗАЦ...абракадабра...))

Afa 06.01.2017 22:19

эт, я с японского переводил. через аглицкий нормально получается


Часовой пояс GMT +4, время: 05:35.

Работает на vBulletin® версия 3.8.9 Beta 3.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot