25.12.2017 20:54 | |||
Aleksandra | То что судить стоит по делам, а не по словам это так. Но иногда дела хуже слов. | ||
15.12.2017 15:02 | |||
Tytgrom |
Человек странное существо. Иногда простое "пожалуйста" вдохновляет на труд больше, чем конкретная выгода. Приготовила баба борщ и подает на стол с улыбкой "кушайте на здоровье" - один вкус у борща, а если шваркнула тарелку на стол из серии "жрите не обляпайтесь", то другой |
||
15.12.2017 12:44 | |||
BOBA | А может два часа поорать и довести до инсульта. С делами, оно однако тоже не все так просто - кто кому и на каких условиях ((( | ||
15.12.2017 12:33 | |||
egor-nikitin-1993 | Судить надо не по словам, а по делам. Кто-то сказал "Поступок всегда важнее слов. Человек способен орать два часа — и помочь. Или два года сюсюкать — и предать" | ||
04.07.2017 15:27 | |||
Iruncha | Очень дельная мысль. | ||
04.07.2017 10:40 | |||
Samirat |
Цитата:
Совокупная общность и противоречивость осознаваемых и неосознаваемых (личностью) мотивов образует индивидуальный узор восприятия реальности, формирования намерения к ней, приоритеты по целям и ожиданиям от реальности. И внутреннее восприятие постоянно корректируется в согласие с личностными установками и этой самой над-целью. То есть сверху - над-цель, внизу движущие мотивы, а в слое между этими двумя - цели, намерения, стремления и все прочее, направляющее личность вдаль. Намерение, которое важно услышать (для успешной коммуникации) всегда корреспондирует с над-целью, хоть и не раскрывается полностью - жизненный опыт научает людей не выворачивать свою душу наизнанку. Отсюда и правило - не искать подлинную мотивацию в словах и интонациях, а всматриваться в последовательности действий и поступков. Именно они - маркеры подлинной мотивации. [увидела смысл вписать свое понимание между этими двумя репликами] Цитата:
|
||
29.04.2009 12:48 | |||
Механик | Не понимаешь — забудь. | ||
28.04.2009 11:53 | |||
BOBA |
Цитата:
======== Аааа .... интенции спрятались и свернулись между буковками в виде инференций что ль? |
||
27.04.2009 20:43 | |||
Механик |
Цитата:
Она не учитывает т.н. ситуативный контекст. Профессиональный психолог (офицер) в силу своей профессии подготовлен к столкновению с представителем другой культуры, а человек с нормальным слухом и уверенным знанием родного языка способен распознать по акценту (произношению, построению фраз) носителя другого языка, другой культуры. Соответственно он будет делать поправки при обработке полученного "кода". Скорее всего автор этого рассказа просто старался придать побольше комизма этой ситуации, чтоб порадовать читателя. В массе своей люди не подобны одному персонажу этого форума и учитывают контексты… |
||
27.04.2009 20:03 | |||
Механик |
Цитата:
(Перевод с албанского: воспользуйся яндексом) Инференция (тако ж пресуппозиция и импликация) — неявные суждения содержащиеся в высказывании (фрагменте кода, если угодно) Цитата:
|
||
В этой теме более 10 ответов(а). Нажмите здесь, чтобы перезагрузить эту тему. |