Мозаичный форум  

Вернуться   Мозаичный форум > Территория общения > Персональные разделы > Апология амбивалентного > Языковая онлайн-школа > [fr] Пишем субтитры для "Элен и ребята"
Галерея Справка Пользователи Календарь Сообщения за день

Тема: [fr] Пишем субтитры для "Элен и ребята" Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Случайный вопрос
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
11.07.2022 11:38
квит круто, я тоже недавно решил задачку, которая пару лет лет валялась на антресолях мозга, все руки не доходили)))
10.07.2022 11:48
Фавн2 ну что... вчерась... вытащив 11 секунд аудио, я методами машинного обучения вышаманил speech to text!!! так что спустя 11 лет быть может на подходе самодельные субтитры

с опечатками скорее всего, но этот выброс дофамина копился 11 лет, представляете какой вчерась был экстаз не ну реально магия
10.03.2019 10:43
Фавн2 Субтитры не получились))) Т.к. вручную не вариант это всё, надо быть большим фанатом.

Сейчас смотрю без субтитров. Жена немного парлефрансе, так что иногда уточняю что вообще происходит-то))))

Ещё вариант: серию на русском, потом её же на французском - но это очень тяжело так как содержимое сериала ну та ещё тигамотина.
26.02.2017 22:47
Незарегистрированный Ну и как? получились субтитры?
06.10.2011 19:39
квит ну, секундомер, таймер - один пень.

ну я понял технологию, ага... )))
06.10.2011 19:27
Алек так бери софт и вперёд они валяются в и-нете бесплатной россыпью
Aegisub, Subtitle Workshop, Subtitel Edit, ... & etc.

p.s.
на кой конь секундомер, я вот ехал в паравозе от нечего делать смотрел справа кино ставил паузу, а слева в текстовичок прописывал по таймеру время, вписывал фразу, прописывал время дальше, отжимал паузу, слушал фразу, ставил паузу, записывал фразу... и т.д.
на кой леший секундомер?

но вообще да, это медитативно
с прогой удобнее, но суть не ахти как меняется
06.10.2011 19:20
квит не, нафик.

это что ж, с секундомером сидеть??? ЫЫЫЫЫ...

однозначно нужен софт. хрен ли мы иначе живем в век прогресса??? )))
06.10.2011 19:18
Алек ну это писалось просто в текстовичок... мол и такому вкладу рад буду черновой вариант так сказать...
в планах, да использовать субтитровую прогу(они существуют)
собственно редактировать мотать туда сюда, да и писать в более удобном интерфейсе
06.10.2011 18:55
квит а какой то софт есть?

типа нажать паузу - вписать субтитр, он тут же отобразится, поредактировать, отмотать назад.

ваще какой инструмент этого всего?
28.09.2011 21:10
Алек
[fr] Пишем субтитры для "Элен и ребята"

По "элен и ребята" нет субтитров - это всем известно, предлагаю попрописывать.
Активисты могут подключаться и прописывать текст схожим образом.
Далее планируется вставление собственно в субтитровую прогу.

Сериал качать с рутрэкера.

↓↓ Серия вторая

P.S.
Обсуждение плюсов\минусов изучения языка через просмотр сериалов, фильмов и т.п. просьба выносить в отдельную тему.
Тут только прописывает субтитры.
Активист берёт серию, прорабатывает, выкладывает подстрочник диалогов.

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 04:47.