Просмотр полной версии : You have too much fun
У тебя слишком большой вентилятор.
А вот еще переводы :D
Надпись на дверях одного ресторана в Цинцинати:
ОТКРЫТО СЕМЬ ДНЕЙ В НЕДЕЛЮ И НА ВЫХОДНЫЕ.
Возле магазинчика в Западной Вирджинии:
ПОКУПАЕМ БАРАХЛО. ПРОДАЕМ АНТИКВАР.
В туалете аэропорта О'Гара в Чикаго:
НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ СУШИЛКУ МОКРЫМИ РУКАМИ.
В Нью-Йоркском ресторане:
ПОСЕТИТЕЛИ СЧИТАЮЩИЕ, ЧТО НАШИ ОФИЦИАНТКИ СЛИШКОМ ГРУБЫ И НЕСГОВОРЧИВЫ, ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕСЬ К МЕНЕДЖЕРУ.
В офисе ссудовой компании в Нью-Джерси:
ПОИНТЕРЕСУЙТЕСЬ НАШИМИ ПЛАНАМИ НАСЧЕТ ВЛАДЕНИЯ ВАШЕГО ДОМА.
В витрине магазина в штате Орегон:
ЗАЧЕМ ИДТИ КУДА-ТО И БЫТЬ ОБМАНУТЫМ? ЗАЙДИТЕ К НАМ!
На телефонном столбе в штате Алабама:
ВЫ ВЗРОСЛЫЙ, КОТОРЫЙ НЕ МОЖЕТ ЧИТАТЬ? ЕСЛИ ДА, ТО МЫ МОЖЕМ ПОМОЧЬ ВАМ.
Замечено на автостраде в штате Теннесси:
ВНИМАНИЕ! ЕСЛИ ЭТОТ ЗНАК ПОД ВОДОЙ - ПРОЕЗД ВОСПРЕЩЕН.
На заборе платной школы в штате Коннектикут:
ПРОХОД БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ЗАПРЕЩЕН!
На здании в Лос-Анжелесе:
ЦЕНТР ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ПСИХИЧЕСКИХ ЗАБОЛЕВАНИЙ.
На внутренней стороне двери кабинки в женском туалете, аккурат под прибитым к двери крюком, в Чикаго:
НЕ ВЕШАТЬ ДАМСКИЕ СУМОЧКИ НА КРЮЧОК
Affettuoso
24.09.2009, 13:14
Правильно: You have too large. too big etc. fan.(фэн, а не фан)
Каламбур можно образовать между fan - фан, почитатель(слнг), и fan - фен, вентрилятор. :)
Работает на vBulletin® версия 3.8.9 Beta 3. Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot