PDA

Просмотр полной версии : По поводу языков.


Mirana
11.05.2015, 10:12
Мелвин Брегг пытался понять каким образом за 1500 лет диалект одного из мелких германских племен, на котором в 5 веке говорили максимум 100 000 жителей Британии превратился в язык, на котором общаются сегодня 1,5 - 2 млрд человек по всему миру. Автор не лингвист, но тем не менее, у него получилась очень интересная книга - "Приключения английского языка". Он описывает многовековой "алхимический" процесс развития английского языка, продолжающийся в наши дни, рассказывает, сколько там всего заимствованного, откуда эти заимствования, пишет про Чосера и Марка Твена, Уильяма Тиндейла...

Бесит чужое, непонятное, а не слова сами по себе. Помню, что меня сильно раздражали немецкие слова и само звучание немецкого языка. Потом мне попалась запись Дитриха Фишер-Дискау:
QwTrzF5KFVQ

А потом я решила посмотреть в сторону немецкого поподробнее... И тут выяснилось: циферблат, абзац, дуршлаг, бутерброд, лобзик, курорт, масштаб, шнур, рюкзак, шторы, штопор, шторм, штиль, шпонка, шпиндель...рихтовать, лебезить ... все это заимствования из немецкого, и список на порядки больше, чем я вспомнила сейчас навскидку.

Что бы такого послушать, чтобы перестало раздражать звучание мусульманских языков...

Mirana
11.05.2015, 10:23
И да, у подташнивания при попадании на иностранные слова есть таки глубокие исторические корни...Тревога за национальную идентичность... одно из лучших, на мой взгляд, художественных выражений этой тревоги, начиная с 1:13:30:

JiSzvUjd0xE

О событиях 1682 года, написано в последней четверти 19 века, оркестровка Шостаковича 1958 года. Звучит совершенно актуально и по сей день...

Aliskana
11.05.2015, 12:48
Вот как франкобесились в 19 столетии:

Патриот иной у нас

Закричит: «Дю квас, дю квас,

Дю рассольчик огуречный!»

Пьёт и морщится, сердечный…

Надобно любить родное,

Дескать, даже и такое,

Что не стоит ни гроша!

Же не ди па (je ne dis pas – я не говорю)

ла каша

Манная, авек де пенки,

Ла морошка, лез-опенки,

Поросёнок су лё хрен,

Лё кисель э лё студень

Очень вкусны; но не в этом

Лё патриотизм, заметим…


(Иван Мятлев. "Сентенции и замечания г-жи Курдюковой").

Караван
11.05.2015, 15:22
Что бы такого послушать, чтобы перестало раздражать звучание мусульманских языков...
:think::teeth:

Язык Корана - арабский.
Первая сура - открывающая. :)
http://www.youtube.com/watch?v=AyWFIXoF48s

Или вот обычная попса: :)

http://www.youtube.com/watch?v=YFq8jL6vnXo

JIuca
11.05.2015, 15:25
Я не знаю, как вас, а меня иногда выбешивает псевдоруссконародная лексика. Она, конечно, родная, но "оная" и "реку" вместо "эта" и "говорю" чей-то стремно читать)
Особенно, в соседстве с зеркальными нейронами)
"Реку про зеркальные нейроны" - как вам?)

А давеча (или как там - надысь))) кто-то выпендривался на тему, что слово "спасибо" мы неправильно употребляем, потому как оно сильно религиозное. А вместо этого нужно "благодарю" речь. То есть говорить. Писец)